„Tenże bój mając, jakiście widzieli we mnie, i jaki teraz o mnie słyszycie.”

Biblia Gdańska: Filipensów 1,30

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - 2 List św. Jana 1,2

Biblia Warszawska

Ze względu na prawdę, która mieszka w nas i będzie z nami na wieki:
2 List św. Jana 1,2

Biblia Brzeska

Dla prawdy, która trwa w nas i z nami będzie na wieki.
2 List św. Jana 1,2

Biblia Gdańska

Dla prawdy, która zostaje w nas i z nami będzie na wieki.
2 Jana 1,2

Biblia Tysiąclecia

[a miłuję] ze względu na prawdę, jaka w nas trwa i pozostanie z nami na wieki.
2 List św. Jana 1,2

Biblia Jakuba Wujka

dla prawdy, która trwa w nas i z nami będzie na wieki.
2 List św. Jana 1,2

Nowa Biblia Gdańska

Z powodu pozostającej w nas prawdy, która będzie wśród nas na wieczność.
Drugi list spisany przez Jana 1,2

Biblia Przekład Toruński

Ze względu na prawdę, która pozostaje w nas i będzie z nami do nastania wieku.
2 List Jana 1,2

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ze względu na prawdę, która pozostaje w nas i będzie z nami na wieki.
2 List Jana 1,2

American Standard Version

for the truth`s sake which abideth in us, and it shall be with us for ever:
2 List Jana 1,2

Clementine Vulgate

propter veritatem, qu permanet in nobis, et nobiscum erit in ternum.
2 List Jana 1,2

King James Version

For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.
2 List Jana 1,2

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

δια την αληθειαν την μενουσαν εν ημιν και μεθ ημων εσται εις τον αιωνα
2 List Jana 1,2

Young's Literal Translation

because of the truth that is remaining in us, and with us shall be to the age,
2 List Jana 1,2

World English Bible

for the truth's sake, which remains in us, and it will be with us forever:
2 List Jana 1,2

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić