„Ale ja mam świadectwo większe niż Janowe; albowiem sprawy, które mi dał Ojciec, abym je wykonał, te same sprawy, które ja czynię, świadczą o mnie, iż mię Ojciec posłał.”

Biblia Gdańska (1632): Jana 5,36

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 5,13

Biblia Warszawska

Gdy Dawid przeniósł się z Hebronu, dobrał sobie jeszcze nałożnice i żony z Jeruzalemu; urodziło mu się też jeszcze więcej synów i córek.
II Księga Samuela 5,13

Biblia Brzeska

I napojmał sobie Dawid i założnic i żon z Jeruzalem, gdy tam przyszedł z Hebron, a narodziło się mu jeszcze więcej synów i dziewek.
2 Księga Samuela 5,13

Biblia Gdańska (1632)

I napojmował sobie Dawid jeszcze więcej założnic i żon z Jeruzalemu przyszedłszy z Hebronu, a narodziło się więcej Dawidowi synów i córek.
2 Samuelowa 5,13

Biblia Gdańska (1881)

I napojmował sobie Dawid jeszcze więcej założnic i żon z Jeruzalemu przyszedłszy z Hebronu, a narodziło się więcej Dawidowi synów i córek.
2 Samuelowa 5,13

Biblia Tysiąclecia

Po przybyciu z Hebronu Dawid wziął sobie jeszcze nałożnicę i żony z Jerozolimy. Urodzili się Dawidowi jeszcze synowie i córki.
2 Księga Samuela 5,13

Biblia Jakuba Wujka

Napojmował tedy sobie Dawid jeszcze nałożnic i żon z Jeruzalem, przyszedszy z Hebrona, i narodziło się Dawidowi i innych synów i córek.
2 Księga Samuela 5,13

Nowa Biblia Gdańska

Nadto Dawid pojął jeszcze nałożnice i żony z Jeruszalaim, po jego przybyciu z Hebronu. Zatem Dawidowi jeszcze się urodzili synowie i córki.
2 Księga Samuela 5,13

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A po przybyciu z Hebronu Dawid wziął sobie jeszcze więcej nałożnic i żon z Jerozolimy. I urodziło się Dawidowi więcej synów i córek.
II Księga Samuela 5,13

American Standard Version

And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David.
2 Księga Samuela 5,13

Clementine Vulgate

Accepit ergo David adhuc concubinas et uxores de Jerusalem, postquam venerat de Hebron : natique sunt David et alii filii et fili :
2 Księga Samuela 5,13

King James Version

And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.
2 Księga Samuela 5,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And David taketh again concubines and wives out of Jerusalem, after his coming from Hebron, and there are born again to David sons and daughters.
2 Księga Samuela 5,13

World English Bible

David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David.
2 Księga Samuela 5,13

Westminster Leningrad Codex

וַיִּקַּח דָּוִד עֹוד פִּלַגְשִׁים וְנָשִׁים מִירוּשָׁלִַם אַחֲרֵי בֹּאֹו מֵחֶבְרֹון וַיִּוָּלְדוּ עֹוד לְדָוִד בָּנִים וּבָנֹות׃
2 Księga Samuela 5,13
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić