Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 5,11
Biblia Warszawska
Potem przysłał Chiram, król Tyru, do Dawida posłów z drzewem cedrowym oraz cieśli i murarzy, i ci zbudowali Dawidowi dom.II Księga Samuela 5,11
Biblia Brzeska
Tedy Hiram, król tyrski, posłał do Dawida posły i drzewa cedrowe z cieślami i murarze, którzy zbudowali dom Dawidowi.2 Księga Samuela 5,11
Biblia Gdańska
Tedy posłał Hyram, król Tyrski, posły do Dawida, i drzewa cedrowe, i cieśle, i kamienniki, i murarze, którzy zbudowali dom Dawidowi.2 Samuelowa 5,11
Biblia Tysiąclecia
Hiram, król Tyru, wysłał posłów do Dawida z drzewem cedrowym, cieślami i murarzami, aby zbudowali Dawidowi pałac.2 Księga Samuela 5,11
Biblia Jakuba Wujka
Posłał też Hiram, król Tyru, posły do Dawida i drzewa cedrowe, i rzemieślniki koło drzewa, i rzemieślniki około kamienia do ścian i zbudowali dom Dawidowi.2 Księga Samuela 5,11
Nowa Biblia Gdańska
Zaś Chiram, król Coru, wyprawił do Dawida posłów, wraz z cedrowymi drzewami, a nadto cieśli i kamieniarzy; więc zbudowali Dawidowi pałac.2 Księga Samuela 5,11
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy Hiram, król Tyru, wysłał posłańców do Dawida z drzewem cedrowym, cieślami i murarzami i zbudowali dom dla Dawida.II Księga Samuela 5,11
American Standard Version
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar-trees, and carpenters, and masons; and they built David a house.2 Księga Samuela 5,11
Clementine Vulgate
Misit quoque Hiram rex Tyri nuntios ad David, et ligna cedrina, et artifices lignorum, artificesque lapidum ad parietes : et dificaverunt domum David.2 Księga Samuela 5,11
King James Version
And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David an house.2 Księga Samuela 5,11
Young's Literal Translation
And Hiram king of Tyre sendeth messengers unto David, and cedar-trees, and artificers of wood, and artificers of stone, for walls, and they build a house for David,2 Księga Samuela 5,11
World English Bible
Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar-trees, and carpenters, and masons; and they built David a house.2 Księga Samuela 5,11
Westminster Leningrad Codex
וַיִּשְׁלַח חִירָם מֶלֶךְ־צֹר מַלְאָכִים אֶל־דָּוִד וַעֲצֵי אֲרָזִים וְחָרָשֵׁי עֵץ וְחָרָשֵׁי אֶבֶן קִיר וַיִּבְנוּ־בַיִת לְדָוִד׃2 Księga Samuela 5,11