„Oto cię maluczkim uczynię między narodami, ty będziesz bardzo wzgardzony.”

Biblia Gdańska (1632): Abdyjasz 1,2

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 24,9

Biblia Warszawska

Joab podał królowi wynik spisu ludności, było mianowicie w Izraelu osiemset tysięcy mężczyzn zdatnych do walki orężnej, w Judzie zaś pięćset tysięcy mężczyzn.
II Księga Samuela 24,9

Biblia Brzeska

I oddał Joab poczet ludu obliczonego królowi, a było w Izraelu ośm kroć sto tysięcy ludu rycerskiego, godnego ku bojowi, a ludu Juda pięć kroć sto tysięcy mężów.
2 Księga Samuela 24,9

Biblia Gdańska (1632)

I oddał Joab poczet obliczonego ludu królowi. A było w Izraelu ośm kroć sto tysięcy mężów rycerskich, godnych ku bojowi, a mężów Juda pięć kroć sto tysięcy mężów.
2 Samuelowa 24,9

Biblia Gdańska (1881)

I oddał Joab poczet obliczonego ludu królowi. A było w Izraelu ośm kroć sto tysięcy mężów rycerskich, godnych ku bojowi, a mężów Juda pięć kroć sto tysięcy mężów.
2 Samuelowa 24,9

Biblia Tysiąclecia

Joab przekazał królowi liczbę spisanej ludności. Izrael liczył osiemset tysięcy wojowników dobywających miecza, Juda zaś - pięćset tysięcy ludzi.
2 Księga Samuela 24,9

Biblia Jakuba Wujka

I dał Joab liczbę spisku ludu królowi, i nalazło się z Izraela ośm set tysięcy mężów mocnych, miecza dobywających, a z Judy pięć set tysięcy waleczników.
2 Księga Samuela 24,9

Nowa Biblia Gdańska

A Joab podał królowi stan obliczonego ludu - Israelitów zdolnych do broni, mężów dobywających oręża, było osiemset tysięcy; zaś Judejczyków pięćset tysięcy.
2 Księga Samuela 24,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I Joab podał królowi liczbę spisanej ludności. A w Izraelu było osiemset tysięcy dzielnych wojowników dobywających miecz, mężczyzn Judy było zaś pięćset tysięcy.
II Księga Samuela 24,9

American Standard Version

And Joab gave up the sum of the numbering of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men.
2 Księga Samuela 24,9

Clementine Vulgate

Dedit ergo Joab numerum descriptionis populi regi, et inventa sunt de Isral octingenta millia virorum fortium qui educerent gladium, et de Juda quingenta millia pugnatorum.
2 Księga Samuela 24,9

King James Version

And Joab gave up the sum of the number of the people unto the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men that drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men.
2 Księga Samuela 24,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Joab giveth the account of the inspection of the people unto the king, and Israel is eight hundred thousand men of valour, drawing sword, and the men of Judah five hundred thousand men.
2 Księga Samuela 24,9

World English Bible

Joab gave up the sum of the numbering of the people to the king: and there were in Israel eight hundred thousand valiant men who drew the sword; and the men of Judah were five hundred thousand men.
2 Księga Samuela 24,9

Westminster Leningrad Codex

וַיִּתֵּן יֹואָב אֶת־מִסְפַּר מִפְקַד־הָעָם אֶל־הַמֶּלֶךְ וַתְּהִי יִשְׂרָאֵל שְׁמֹנֶה מֵאֹות אֶלֶף אִישׁ־חַיִל שֹׁלֵף חֶרֶב וְאִישׁ יְהוּדָה חֲמֵשׁ־מֵאֹות אֶלֶף אִישׁ׃
2 Księga Samuela 24,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić