Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 24,15
Biblia Warszawska
Spuścił tedy pan zarazę na Izraela od tego rana aż do wyznaczonej pory. Zmarło wtedy z ludu od Dan aż po Beer-Szebę siedemdziesiąt tysięcy mężów.II Księga Samuela 24,15
Biblia Brzeska
Tedy Pan przepuścił powietrze na Izraela, od poranku, aż do czasu naznaczonego. I umarło z ludu od Dan aż do Beerseba siedmdziesiąt tysięcy mężów.2 Księga Samuela 24,15
Biblia Gdańska (1632)
Tedy przepuścił Pan powietrze morowe na Izraela od poranku aż do czasu naznaczonego, i umarło z ludu od Dan aż do Beerseba siedmdziesiąt tysięcy mężów.2 Samuelowa 24,15
Biblia Gdańska (1881)
Tedy przepuścił Pan powietrze morowe na Izraela od poranku aż do czasu naznaczonego, i umarło z ludu od Dan aż do Beerseba siedmdziesiąt tysięcy mężów.2 Samuelowa 24,15
Biblia Tysiąclecia
Zesłał więc Pan na Izraela zarazę od rana do ustalonego czasu. Umarło wtedy z narodu od Dan do Beer-Szeby siedemdziesiąt tysięcy ludzi.2 Księga Samuela 24,15
Biblia Jakuba Wujka
I przepuścił PAN mór na Izraela, od zarania aż do czasu naznaczonego, i umarło z ludu od Dan aż do Bersabee siedmdziesiąt tysięcy mężów.2 Księga Samuela 24,15
Nowa Biblia Gdańska
Tak WIEKUISTY zesłał zarazę na Israela, od rana – do wyznaczonej pory, więc wymarło z ludu, od Dan – do Beer-Szeby, siedemdziesiąt tysięcy mężów.2 Księga Samuela 24,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN zesłał więc na Izraela zarazę od rana do ustalonego czasu. Umarło z ludu od Dan do Beer-Szeby siedemdziesiąt tysięcy mężczyzn.II Księga Samuela 24,15
American Standard Version
So Jehovah sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed; and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men.2 Księga Samuela 24,15
Clementine Vulgate
Immisitque Dominus pestilentiam in Isral, de mane usque ad tempus constitutum, et mortui sunt ex populo a Dan usque ad Bersabee septuaginta millia virorum.2 Księga Samuela 24,15
King James Version
So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men.2 Księga Samuela 24,15
Young's Literal Translation
And Jehovah giveth a pestilence on Israel from the morning even unto the time appointed, and there die of the people, from Dan even unto Beer-Sheba, seventy thousand men,2 Księga Samuela 24,15
World English Bible
So Yahweh sent a pestilence on Israel from the morning even to the time appointed; and there died of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men.2 Księga Samuela 24,15
Westminster Leningrad Codex
וַיִּתֵּן יְהוָה דֶּבֶר בְּיִשְׂרָאֵל מֵהַבֹּקֶר וְעַד־עֵת מֹועֵד וַיָּמָת מִן־הָעָם מִדָּן וְעַד־בְּאֵר שֶׁבַע שִׁבְעִים אֶלֶף אִישׁ׃2 Księga Samuela 24,15