„A oni przyszedłszy do Jezusa, prosili go z pilnością, mówiąc: Godzien jest, abyś mu to uczynił;”

Biblia Gdańska (1632): Łukasza 7,4

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 24,15

Biblia Warszawska

Spuścił tedy pan zarazę na Izraela od tego rana aż do wyznaczonej pory. Zmarło wtedy z ludu od Dan aż po Beer-Szebę siedemdziesiąt tysięcy mężów.
II Księga Samuela 24,15

Biblia Brzeska

Tedy Pan przepuścił powietrze na Izraela, od poranku, aż do czasu naznaczonego. I umarło z ludu od Dan aż do Beerseba siedmdziesiąt tysięcy mężów.
2 Księga Samuela 24,15

Biblia Gdańska (1632)

Tedy przepuścił Pan powietrze morowe na Izraela od poranku aż do czasu naznaczonego, i umarło z ludu od Dan aż do Beerseba siedmdziesiąt tysięcy mężów.
2 Samuelowa 24,15

Biblia Gdańska (1881)

Tedy przepuścił Pan powietrze morowe na Izraela od poranku aż do czasu naznaczonego, i umarło z ludu od Dan aż do Beerseba siedmdziesiąt tysięcy mężów.
2 Samuelowa 24,15

Biblia Tysiąclecia

Zesłał więc Pan na Izraela zarazę od rana do ustalonego czasu. Umarło wtedy z narodu od Dan do Beer-Szeby siedemdziesiąt tysięcy ludzi.
2 Księga Samuela 24,15

Biblia Jakuba Wujka

I przepuścił PAN mór na Izraela, od zarania aż do czasu naznaczonego, i umarło z ludu od Dan aż do Bersabee siedmdziesiąt tysięcy mężów.
2 Księga Samuela 24,15

Nowa Biblia Gdańska

Tak WIEKUISTY zesłał zarazę na Israela, od rana – do wyznaczonej pory, więc wymarło z ludu, od Dan – do Beer-Szeby, siedemdziesiąt tysięcy mężów.
2 Księga Samuela 24,15

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

PAN zesłał więc na Izraela zarazę od rana do ustalonego czasu. Umarło z ludu od Dan do Beer-Szeby siedemdziesiąt tysięcy mężczyzn.
II Księga Samuela 24,15

American Standard Version

So Jehovah sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed; and there died of the people from Dan even to Beer-sheba seventy thousand men.
2 Księga Samuela 24,15

Clementine Vulgate

Immisitque Dominus pestilentiam in Isral, de mane usque ad tempus constitutum, et mortui sunt ex populo a Dan usque ad Bersabee septuaginta millia virorum.
2 Księga Samuela 24,15

King James Version

So the LORD sent a pestilence upon Israel from the morning even to the time appointed: and there died of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men.
2 Księga Samuela 24,15

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Jehovah giveth a pestilence on Israel from the morning even unto the time appointed, and there die of the people, from Dan even unto Beer-Sheba, seventy thousand men,
2 Księga Samuela 24,15

World English Bible

So Yahweh sent a pestilence on Israel from the morning even to the time appointed; and there died of the people from Dan even to Beersheba seventy thousand men.
2 Księga Samuela 24,15

Westminster Leningrad Codex

וַיִּתֵּן יְהוָה דֶּבֶר בְּיִשְׂרָאֵל מֵהַבֹּקֶר וְעַד־עֵת מֹועֵד וַיָּמָת מִן־הָעָם מִדָּן וְעַד־בְּאֵר שֶׁבַע שִׁבְעִים אֶלֶף אִישׁ׃
2 Księga Samuela 24,15
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić