Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 14,18
Biblia Warszawska
Odpowiadając, rzekł król do tej kobiety: Nie zataj przede mną sprawy, o którą chcę się ciebie zapytać. Kobieta rzekła: Niech więc mówi mój pan, król!II Księga Samuela 14,18
Biblia Brzeska
I odpowiedział król niewieście: Proszę nie taj przede mną tego, o co cię pytam. A ona rzekła: Proszę racz mówić królu, mój panie.2 Księga Samuela 14,18
Biblia Gdańska (1632)
A odpowiadając król rzekł do niewiasty: Proszę nie taj przedemną tego, o co się spytam. I rzekła niewiasta: Mów proszę, królu, panie mój.2 Samuelowa 14,18
Biblia Gdańska (1881)
A odpowiadając król rzekł do niewiasty: Proszę nie taj przedemną tego, o co się spytam. I rzekła niewiasta: Mów proszę, królu, panie mój.2 Samuelowa 14,18
Biblia Tysiąclecia
W odpowiedzi król rzekł do kobiety: Nie ukrywaj, proszę, przede mną tego, o co chcę cię zapytać. Odpowiedziała kobieta: Bądź łaskaw mówić, panie mój, królu.2 Księga Samuela 14,18
Biblia Jakuba Wujka
I odpowiadając król, rzekł do niewiasty: Nie taj przede mną słowa, o które pytam. I rzekła mu niewiasta: Mów, panie mój, królu.2 Księga Samuela 14,18
Nowa Biblia Gdańska
Zatem król się odezwał i powiedział do tej niewiasty: Nie zatajaj przede mną tego, o co chcę się zapytać! A kobieta odpowiedziała: Niech tylko mój pan i król raczy mówić!2 Księga Samuela 14,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wtedy król odezwał się do kobiety: Proszę, nie ukrywaj przede mną tego, o co zapytam. Kobieta odpowiedziała: Niech mówi mój pan, król.II Księga Samuela 14,18
American Standard Version
Then the king answered and said unto the woman, Hide not from me, I pray thee, aught that I shall ask thee. And the woman said, Let my lord the king now speak.2 Księga Samuela 14,18
Clementine Vulgate
Et respondens rex, dixit ad mulierem : Ne abscondas a me verbum quod te interrogo. Dixitque ei mulier : Loquere, domine mi rex.2 Księga Samuela 14,18
King James Version
Then the king answered and said unto the woman, Hide not from me, I pray thee, the thing that I shall ask thee. And the woman said, Let my lord the king now speak.2 Księga Samuela 14,18
Young's Literal Translation
And the king answereth and saith unto the woman, `Do not, I pray thee, hide from me the thing that I am asking thee;` and the woman saith, `Let, I pray thee, my lord the king speak.`2 Księga Samuela 14,18
World English Bible
Then the king answered the woman, Please don't hide anything from me that I shall ask you. The woman said, Let my lord the king now speak.2 Księga Samuela 14,18
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַן הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר אֶל־הָאִשָּׁה אַל־נָא תְכַחֲדִי מִמֶּנִּי דָּבָר אֲשֶׁר אָנֹכִי שֹׁאֵל אֹתָךְ וַתֹּאמֶר הָאִשָּׁה יְדַבֶּר־נָא אֲדֹנִי הַמֶּלֶךְ׃2 Księga Samuela 14,18