„Przy waszym także współdziałaniu przez modlitwę za nas, aby za udzielony nam dar łaski składane były z ust wielu dzięki za nas.”

Biblia Warszawska: Drugi list św. Pawła do Koryntian 1,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 13,31

Biblia Warszawska

Wtedy król wstał, rozdarł swoje szaty i położył się na ziemi, a wszyscy jego słudzy stali obok w rozdartych szatach.
II Księga Samuela 13,31

Biblia Brzeska

Tedy Dawid porwawszy się, rozdarł na sobie szaty swe i padł na ziemię, a wszytcy służebniki jego stali około niego rozdarszy szaty swoje.
2 Księga Samuela 13,31

Biblia Gdańska (1632)

Tedy wstał król i rozdarł szaty swoje, i padł na ziemię, a wszyscy słudzy jego stali około niego, rozdarłszy szaty swoje.
2 Samuelowa 13,31

Biblia Gdańska (1881)

Tedy wstał król i rozdarł szaty swoje, i padł na ziemię, a wszyscy słudzy jego stali około niego, rozdarłszy szaty swoje.
2 Samuelowa 13,31

Biblia Tysiąclecia

Powstał król, rozdarł szaty i rzucił się na ziemię. Wszyscy też jego słudzy, którzy stali przy nim, rozdarli szaty.
2 Księga Samuela 13,31

Biblia Jakuba Wujka

A tak wstał król i rozdarł szaty swoje, i leżał na ziemi, i wszyscy słudzy jego, którzy przy nim stali, rozdarli szaty swoje.
2 Księga Samuela 13,31

Nowa Biblia Gdańska

Więc król wstał, rozdarł swoje szaty oraz położył się na ziemi. Wszyscy też jego słudzy stali w rozdartych szatach.
2 Księga Samuela 13,31

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy król wstał i rozdarł swoje szaty, i położył się na ziemi. Wszyscy jego słudzy stali dokoła niego w rozdartych szatach.
II Księga Samuela 13,31

American Standard Version

Then the king arose, and rent his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
2 Księga Samuela 13,31

Clementine Vulgate

Surrexit itaque rex, et scidit vestimenta sua, et cecidit super terram : et omnes servi illius qui assistebant ei, sciderunt vestimenta sua.
2 Księga Samuela 13,31

King James Version

Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
2 Księga Samuela 13,31

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and the king riseth, and rendeth his garments, and lieth on the earth, and all his servants are standing by [with] rent garments.
2 Księga Samuela 13,31

World English Bible

Then the king arose, and tore his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes torn.
2 Księga Samuela 13,31

Westminster Leningrad Codex

וַיָּקָם הַמֶּלֶךְ וַיִּקְרַע אֶת־בְּגָדָיו וַיִּשְׁכַּב אָרְצָה וְכָל־עֲבָדָיו נִצָּבִים קְרֻעֵי בְגָדִים׃ ס
2 Księga Samuela 13,31
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić