Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Samuela 13,21
Biblia Warszawska
A gdy król Dawid dowiedział się o tym wydarzeniu, bardzo się rozgniewał, lecz nie wyrządził żadnej przykrości Amnonowi, gdyż go miłował jako swojego pierworodnego.II Księga Samuela 13,21
Biblia Gdańska (1632)
A król Dawid usłyszawszy o tem wszystkiem, rozgniewał się bardzo.2 Samuelowa 13,21
Biblia Gdańska (1881)
A król Dawid usłyszawszy o tem wszystkiem, rozgniewał się bardzo.2 Samuelowa 13,21
Biblia Tysiąclecia
Król Dawid posłyszawszy o tym wydarzeniu wpadł w wielki gniew. ⟨Nie chciał on jednak uczynić Amnonowi, swemu synowi, nic złego, gdyż go miłował. Był to przecież jego pierworodny⟩.2 Księga Samuela 13,21
Biblia Jakuba Wujka
A gdy te słowa usłyszał król Dawid, frasował się barzo i nie chciał zasmucić ducha Amnona, syna swego, bo go miłował, iż był pierworodny jego.2 Księga Samuela 13,21
Nowa Biblia Gdańska
A gdy król Dawid usłyszał o całym zajściu, zapłonął wielkim gniewem.2 Księga Samuela 13,21
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Gdy król Dawid usłyszał o tym wszystkim, bardzo się rozgniewał.II Księga Samuela 13,21
American Standard Version
But when king David heard of all these things, he was very wroth.2 Księga Samuela 13,21
Clementine Vulgate
Cum autem audisset rex David verba hc, contristatus est valde : et noluit constristare spiritum Amnon filii sui, quoniam diligebat eum, quia primogenitus erat ei.2 Księga Samuela 13,21
King James Version
But when king David heard of all these things, he was very wroth.2 Księga Samuela 13,21
Young's Literal Translation
And king David hath heard all these things, and it is very displeasing to him;2 Księga Samuela 13,21
World English Bible
But when king David heard of all these things, he was very angry.2 Księga Samuela 13,21
Westminster Leningrad Codex
וְהַמֶּלֶךְ דָּוִד שָׁמַע אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיִּחַר לֹו מְאֹד׃2 Księga Samuela 13,21