Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 7,5
Biblia Warszawska
I poznają Egipcjanie, żem Ja Pan, gdy wyciągnę rękę swoją nad Egiptem i wyprowadzę synów izraelskich spośród nich.II Księga Mojżeszowa 7,5
Biblia Brzeska
A poznają Egiptcjanie, żem ja jest Pan, gdy wyciągnąwszy nad Egiptem rękę swą, wywiodę Izraelczyki z pośrzód ich.2 Księga Mojżeszowa 7,5
Biblia Gdańska (1632)
A poznają Egipczanie, żem Ja Pan, gdy wyciągnę rękę moję na Egipt, i wywiodę syny Izraelskie z pośrodku ich.2 Mojżeszowa 7,5
Biblia Gdańska (1881)
A poznają Egipczanie, żem Ja Pan, gdy wyciągnę rękę moję na Egipt, i wywiodę syny Izraelskie z pośrodku ich.2 Mojżeszowa 7,5
Biblia Tysiąclecia
I poznają Egipcjanie, że Ja jestem Pan, gdy wyciągnę rękę przeciw Egiptowi i wyprowadzę z pośrodka nich Izraelitów.Księga Wyjścia 7,5
Biblia Jakuba Wujka
I będą wiedzieć Egipcjanie, żem ja jest Pan, którym wyciągnął rękę moję na Egipt, i wywiodłem syny Izraelowe z pośrzodku ich.Księga Wyjścia 7,5
Nowa Biblia Gdańska
Kiedy wyciągnę Moją rękę na Micraim i wyprowadzę spośród nich synów Israela - Micrejczycy poznają, że Ja jestem WIEKUISTY.II Księga Mojżesza 7,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A Egipcjanie poznają, że ja jestem PAN, gdy wyciągnę rękę na Egipt i wyprowadzę synów Izraela spośród nich.Księga Wyjścia 7,5
American Standard Version
And the Egyptians shall know that I am Jehovah, when I stretch forth my hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.Księga Wyjścia 7,5
Clementine Vulgate
Et scient gyptii quia ego sum Dominus qui extenderim manum meam super gyptum, et eduxerim filios Isral de medio eorum.Księga Wyjścia 7,5
King James Version
And the Egyptians shall know that I am the LORD, when I stretch forth mine hand upon Egypt, and bring out the children of Israel from among them.Księga Wyjścia 7,5
Young's Literal Translation
and the Egyptians have known that I [am] Jehovah, in My stretching out My hand against Egypt; and I have brought out the sons of Israel from their midst.`Księga Wyjścia 7,5
World English Bible
The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I stretch forth my hand on Egypt, and bring out the children of Israel from among them."Księga Wyjścia 7,5
Westminster Leningrad Codex
וְיָדְעוּ מִצְרַיִם כִּי־אֲנִי יְהוָה בִּנְטֹתִי אֶת־יָדִי עַל־מִצְרָיִם וְהֹוצֵאתִי אֶת־בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל מִתֹּוכָם׃2 Księga Mojżeszowa 7,5