Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 38,2
Biblia Warszawska
Na czterech jego narożnikach zrobił rogi, rogi te tworzyły z nim jedną całość, i pokrył go miedzią.II Księga Mojżeszowa 38,2
Biblia Brzeska
A sprawił rogi jego na czterech węgłoch, które z niego wychodziły, a powlókł je miedzią.2 Księga Mojżeszowa 38,2
Biblia Gdańska (1632)
I uczynił mu rogi na czterech węgłach jego; z niego wychodziły rogi jego, a obił je miedzią.2 Mojżeszowa 38,2
Biblia Gdańska (1881)
I uczynił mu rogi na czterech węgłach jego; z niego wychodziły rogi jego, a obił je miedzią.2 Mojżeszowa 38,2
Biblia Tysiąclecia
I uczynił rogi na czterech narożnikach ołtarza, i wychodziły z niego, i pokrył je brązem.Księga Wyjścia 38,2
Biblia Jakuba Wujka
którego rogi z węgłów wychodziły, i powlókł ji blachami miedzianemi.Księga Wyjścia 38,2
Nowa Biblia Gdańska
I na czterech jej węgłach zrobił narożniki, a jej narożniki z niej wychodziły, oraz obłożył ją miedzią.II Księga Mojżesza 38,2
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I zrobił rogi na jego czterech narożnikach, rogi wychodziły z niego. I pokrył go miedzią.Księga Wyjścia 38,2
American Standard Version
And he made the horns thereof upon the four corners of it; the horns thereof were of one piece with it: and he overlaid it with brass.Księga Wyjścia 38,2
Clementine Vulgate
cujus cornua de angulis procedebant, operuitque illum laminis neis.Księga Wyjścia 38,2
King James Version
And he made the horns thereof on the four corners of it; the horns thereof were of the same: and he overlaid it with brass.Księga Wyjścia 38,2
Young's Literal Translation
and he maketh its horns on its four corners; its horns have been of the same; and he overlayeth it with brass;Księga Wyjścia 38,2
World English Bible
He made its horns on its four corners. Its horns were of one piece with it, and he overlaid it with brass.Księga Wyjścia 38,2
Westminster Leningrad Codex
וַיַּעַשׂ קַרְנֹתָיו עַל אַרְבַּע פִּנֹּתָיו מִמֶּנּוּ הָיוּ קַרְנֹתָיו וַיְצַף אֹתֹו נְחֹשֶׁת׃2 Księga Mojżeszowa 38,2