„Ale choćbyśmy i my, albo Anioł z nieba opowiadał wam Ewangieliję mimo tę, którąśmy wam opowiadali, niech będzie przeklęty.”

Biblia Gdańska (1881): Galatów 1,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 15,5

Biblia Warszawska

Fale morskie pokryły ich. Jak kamień opadli w głębinę,
II Księga Mojżeszowa 15,5

Biblia Brzeska

Okryły je wiry, a upadli na głębokość jako kamienie.
2 Księga Mojżeszowa 15,5

Biblia Gdańska (1632)

Przepaści okryły je; poszli w głębią jako kamień.
2 Mojżeszowa 15,5

Biblia Gdańska (1881)

Przepaści okryły je; poszli w głębią jako kamień.
2 Mojżeszowa 15,5

Biblia Tysiąclecia

Przepaści ich ogarnęły, jak głaz runęli w głębinę.
Księga Wyjścia 15,5

Biblia Jakuba Wujka

Głębokości okryły je, poszli w głębią jako kamień.
Księga Wyjścia 15,5

Nowa Biblia Gdańska

Pokryły ich otchłanie, zapadli się w głębię jak kamień.
II Księga Mojżesza 15,5

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Okryły ich głębiny, poszli w głębię jak kamień.
Księga Wyjścia 15,5

American Standard Version

The deeps cover them: They went down into the depths like a stone.
Księga Wyjścia 15,5

Clementine Vulgate

Abyssi operuerunt eos ;descenderunt in profundum quasi lapis.
Księga Wyjścia 15,5

King James Version

The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
Księga Wyjścia 15,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

The depths do cover them; They went down into the depths as a stone.
Księga Wyjścia 15,5

World English Bible

The deeps cover them. They went down into the depths like a stone.
Księga Wyjścia 15,5

Westminster Leningrad Codex

תְּהֹמֹת יְכַסְיֻמוּ יָרְדוּ בִמְצֹולֹת כְּמֹו־אָבֶן׃
2 Księga Mojżeszowa 15,5
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić