„Poprzysięgam was, córki Jerozolimskie, jeśli najdziecie miłego mego, abyście mu oznajmiły, iż mdleję od miłości.”

Biblia Jakuba Wujka: Pieśń nad pieśniami 5,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 15,20

Biblia Warszawska

Wtedy prorokini Miriam, siostra Aarona, wzięła w rękę swoją bęben, a wszystkie kobiety wyszły za nią z bębnami i w pląsach.
II Księga Mojżeszowa 15,20

Biblia Brzeska

Tedy i Maria prorokini, siostra Aaronowa, wzięła bęben w ręce swe, a wszytki niewiasty szły za nią, z bębny tańcując.
2 Księga Mojżeszowa 15,20

Biblia Gdańska (1632)

Tedy Maryja, prorokini, siostra Aaronowa, wzięła bęben w rękę swoję, a wyszły wszystkie niewiasty za nią z bębnami i muzyką.
2 Mojżeszowa 15,20

Biblia Gdańska (1881)

Tedy Maryja, prorokini, siostra Aaronowa, wzięła bęben w rękę swoję, a wyszły wszystkie niewiasty za nią z bębnami i muzyką.
2 Mojżeszowa 15,20

Biblia Tysiąclecia

Miriam prorokini, siostra Aarona, wzięła bębenek do ręki, a wszystkie kobiety szły za nią w pląsach i uderzały w bębenki.
Księga Wyjścia 15,20

Biblia Jakuba Wujka

Wzięła tedy Maria prorokini, siostra Aaronowa, bęben w rękę swoje, i wyszły wszytkie białegłowy za nią z bębny i z muzyką,
Księga Wyjścia 15,20

Nowa Biblia Gdańska

A prorokini Mirjam, siostra Ahrona, wzięła w swą rękę bęben, i wyszły za nią wszystkie niewiasty z bębnami oraz w pląsach.
II Księga Mojżesza 15,20

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy prorokini Miriam, siostra Aarona, wzięła bęben w rękę, a wszystkie kobiety wyszły za nią z bębnami i w pląsach.
Księga Wyjścia 15,20

American Standard Version

And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
Księga Wyjścia 15,20

Clementine Vulgate

Sumpsit ergo Maria prophetissa, soror Aaron, tympanum in manu sua : egressque sunt omnes mulieres post eam cum tympanis et choris,
Księga Wyjścia 15,20

King James Version

And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.
Księga Wyjścia 15,20

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Miriam the inspired one, sister of Aaron, taketh the timbrel in her hand, and all the women go out after her, with timbrels and with choruses;
Księga Wyjścia 15,20

World English Bible

Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a tambourine in her hand; and all the women went out after her with tambourines and with dances.
Księga Wyjścia 15,20

Westminster Leningrad Codex

וַתִּקַּח מִרְיָם הַנְּבִיאָה אֲחֹות אַהֲרֹן אֶת־הַתֹּף בְּיָדָהּ וַתֵּצֶאןָ כָל־הַנָּשִׁים אַחֲרֶיהָ בְּתֻפִּים וּבִמְחֹלֹת׃
2 Księga Mojżeszowa 15,20
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić