„I oznajmiono królowi Dawidowi, mówiąc: Błogosławi Pan domowi Obededoma, i wszystkiemu, co ma, dla skrzyni Bożej. Tedy szedłszy Dawid, wziął skrzynię Bożą z domu Obededoma do miasta Dawidowego z weselem.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Samuelowa 6,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 12,27

Biblia Warszawska

Odpowiecie: Jest to rzeźna ofiara paschalna dla Pana, który omijał domy synów Izraela w Egipcie, gdy Egipcjanom zadawał ciosy, a domy nasze ochronił. I lud pochylił głowy, i oddał pokłon.
II Księga Mojżeszowa 12,27

Biblia Brzeska

Odpowiecie, iż jest ofiara prześcia Pańskiego, który w Egiptcie omijał Izraelczyki, a domy nasze wybawił, gdy mordował Egiptcjany. Tedy się lud z uczciwością kłaniał i chwałę dawał.
2 Księga Mojżeszowa 12,27

Biblia Gdańska (1632)

Tedy rzeczecie: Ofiara to przejścia Pańskiego, który przestępował domy synów Izraelskich w Egipcie, gdy zabijał Egipt, a domy nasze wyzwalał. Zatem schylił się lud, i pokłonił się.
2 Mojżeszowa 12,27

Biblia Gdańska (1881)

Tedy rzeczecie: Ofiara to przejścia Pańskiego, który przestępował domy synów Izraelskich w Egipcie, gdy zabijał Egipt, a domy nasze wyzwalał. Zatem schylił się lud, i pokłonił się.
2 Mojżeszowa 12,27

Biblia Tysiąclecia

tak im odpowiecie: "To jest ofiara Paschy na cześć Pana, który w Egipcie ominął domy Izraelitów. Poraził Egipcjan, a domy nasze ocalił". Lud wtedy ukląkł i oddał pokłon.
Księga Wyjścia 12,27

Biblia Jakuba Wujka

Powiecie im: Ofiara przeszcia PANSKIEGO jest, kiedy przestępował domy synów Izraelowych w Egipcie, zabijając Egipcjany, a domy nasze wyzwalając. I schyliwszy się lud, pokłonił się.
Księga Wyjścia 12,27

Nowa Biblia Gdańska

Wtedy odpowiecie: To jest ofiara paschalna WIEKUISTEGO, który przeszedł obok domów synów Israela w Micraim, kiedy porażał Micrejczyków - a nasze domy uchronił. Więc lud ukłonił się i ukorzył.
II Księga Mojżesza 12,27

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wtedy odpowiecie: To ofiara paschy PANA, który ominął domy synów Izraela w Egipcie, gdy zabijał Egipcjan, a nasze domy ocalił. Potem lud schylił się i oddał pokłon.
Księga Wyjścia 12,27

American Standard Version

that ye shall say, It is the sacrifice of Jehovah`s passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.
Księga Wyjścia 12,27

Clementine Vulgate

victima transitus Domini est, quando transivit super domos filiorum Isral in gypto, percutiens gyptios, et domos nostras liberans. Incurvatusque populus adoravit.
Księga Wyjścia 12,27

King James Version

That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.
Księga Wyjścia 12,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

that ye have said, A sacrifice of passover it [is] to Jehovah, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, in His smiting the Egyptians, and our houses He delivered.`
Księga Wyjścia 12,27

World English Bible

that you shall say, `It is the sacrifice of Yahweh's Passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians, and spared our houses.`" The people bowed their heads and worshipped.
Księga Wyjścia 12,27

Westminster Leningrad Codex

וַאֲמַרְתֶּם זֶבַח־פֶּסַח הוּא לַיהוָה אֲשֶׁר פָּסַח עַל־בָּתֵּי בְנֵי־יִשְׂרָאֵל בְּמִצְרַיִם בְּנָגְפֹּו אֶת־מִצְרַיִם וְאֶת־בָּתֵּינוּ הִצִּיל וַיִּקֹּד הָעָם וַיִּשְׁתַּחֲוּוּ׃
2 Księga Mojżeszowa 12,27
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić