„Niechaj go tedy nikt sobie lekce nie waży, ale odprowadźcie go spokojnie, aby do mnie przyszedł, gdyż go czekam z bracią.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Pawła do Koryntian 16,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Mojżeszowa 10,9

Biblia Warszawska

Mojżesz odpowiedział: Pójdziemy z naszą młodzieżą i z naszymi starcami; pójdziemy z naszymi synami i naszymi córkami, z naszymi trzodami i z naszym bydłem, gdyż mamy obchodzić święto Pana.
II Księga Mojżeszowa 10,9

Biblia Brzeska

Na to mu powiedział Mojżesz: Pójdziemy tak z młodszemi, jako i z starszemi naszemi, z syny i z córkami swemi, z trzodami i z dobytkiem naszem, abowiem święto Pańskie obchodzić mamy.
2 Księga Mojżeszowa 10,9

Biblia Gdańska (1632)

I odpowiedział Mojżesz: Z dziećmi naszemi i z starcami naszymi pójdziemy, z synami naszymi, i z córkami naszemi, z trzodami naszemi, i z bydłem naszem pójdziemy; bo święto Panu obchodzić mamy.
2 Mojżeszowa 10,9

Biblia Gdańska (1881)

I odpowiedział Mojżesz: Z dziećmi naszemi i z starcami naszymi pójdziemy, z synami naszymi, i z córkami naszemi, z trzodami naszemi, i z bydłem naszem pójdziemy; bo święto Panu obchodzić mamy.
2 Mojżeszowa 10,9

Biblia Tysiąclecia

Mojżesz odpowiedział: Pójdziemy z naszymi dziećmi i starcami, z synami i córkami, z owcami i bydłem; pójdziemy, bo mamy obchodzić święto Pana.
Księga Wyjścia 10,9

Biblia Jakuba Wujka

Rzekł Mojżesz: Z dziećmi naszemi i z starcami pójdziemy, z synmi i z córkami, z owcami i z bydłem: bo jest wielkie święto PANA Boga naszego.
Księga Wyjścia 10,9

Nowa Biblia Gdańska

Zatem Mojżesz powiedział: Pójdziemy z naszymi małoletnimi oraz z naszymi starcami; pójdziemy z naszymi synami, z naszymi córkami, trzodami i z naszym bydłem; bo obchodzimy święto przed WIEKUISTYM.
II Księga Mojżesza 10,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Mojżesz odpowiedział: Pójdziemy z naszymi dziećmi i starcami, z naszymi synami i córkami, z naszymi trzodami i bydłem, bo musimy obchodzić święto dla PANA.
Księga Wyjścia 10,9

American Standard Version

And Moses said, We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto Jehovah.
Księga Wyjścia 10,9

Clementine Vulgate

Ait Moyses : Cum parvulis nostris, et senioribus pergemus, cum filiis et filiabus, cum ovibus et armentis : est enim solemnitas Domini Dei nostri.
Księga Wyjścia 10,9

King James Version

And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD.
Księga Wyjścia 10,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And Moses saith, `With our young ones, and with our aged ones, we go, with our sons, and with our daughters, with our flock, and our herd, we go, for we have a festival to Jehovah.`
Księga Wyjścia 10,9

World English Bible

Moses said, "We will go with our young and with our old; with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast to Yahweh."
Księga Wyjścia 10,9

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה בִּנְעָרֵינוּ וּבִזְקֵנֵינוּ נֵלֵךְ בְּבָנֵינוּ וּבִבְנֹותֵנוּ בְּצֹאנֵנוּ וּבִבְקָרֵנוּ נֵלֵךְ כִּי חַג־יְהוָה לָנוּ׃
2 Księga Mojżeszowa 10,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić