„I stało się, gdy weszło słońce, wzbudził Bóg wiatr suchy od wschodu słońca, i biło słońce na głowę Jonaszową, tak, iż omdlewał, i życzył sobie śmierci, mówiąc: Lepiej mi umrzeć, niżeli żyć.”

Biblia Gdańska (1881): Jonasz 4,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 36,19

Biblia Warszawska

Spalili oni świątynię Bożą, zburzyli mury Jeruzalemu, wszystkie jego pałace spalili ogniem, tak iż wszystkie drogocenne sprzęty zniszczały.
II Księga Kronik 36,19

Biblia Brzeska

I spalili dom Boży, a poborzyli mury jerozolimskie i wszytki pałace jego popalili, także wszytki naczynia jego co kosztowniejsze popsowali.
2 Księga Kronik 36,19

Biblia Gdańska (1632)

I spalili dom Boży, a zburzyli mury Jeruzalemskie, i wszystkie pałace jego popalili ogniem, i wszystkie jego naczynia kosztowne popsuli.
2 Kronik 36,19

Biblia Gdańska (1881)

I spalili dom Boży, a zburzyli mury Jeruzalemskie, i wszystkie pałace jego popalili ogniem, i wszystkie jego naczynia kosztowne popsuli.
2 Kronik 36,19

Biblia Tysiąclecia

Spalili też [Chaldejczycy] świątynię Bożą i zburzyli mury Jerozolimy, wszystkie jej pałace spalili ogniem i wzięli się do niszczenia wszystkich kosztownych sprzętów.
2 Księga Kronik 36,19

Biblia Jakuba Wujka

Spalili nieprzyjaciele dom Boży i zburzyli mur Jerozolimski, wszytkie wieże popalili i co jedno było kosztownego, obalili.
2 Księga Kronik 36,19

Nowa Biblia Gdańska

I spalili Dom Boga, zburzyli mury Jeruszalaim, wszystkie jego pałace spalili ogniem, i zniszczyli wszystkie kosztowne naczynia.
2 Kronik 36,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem spalili dom Boży i zburzyli mur Jerozolimy; wszystkie jej pałace spalili ogniem i wszystkie jej kosztowne naczynia zniszczyli.
II Księga Kronik 36,19

American Standard Version

And they burnt the house of God, and brake down the wall of Jerusalem, and burnt all the palaces thereof with fire, and destroyed all the goodly vessels thereof.
2 Księga Kronik 36,19

Clementine Vulgate

Incenderunt hostes domum Dei, destruxeruntque murum Jerusalem : universas turres combusserunt, et quidquid pretiosum fuerat, demoliti sunt.
2 Księga Kronik 36,19

King James Version

And they burnt the house of God, and brake down the wall of Jerusalem, and burnt all the palaces thereof with fire, and destroyed all the goodly vessels thereof.
2 Księga Kronik 36,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And they burn the house of God, and break down the wall of Jerusalem, and all its palaces they have burnt with fire, and all its desirable vessels -- to destruction.
2 Księga Kronik 36,19

World English Bible

They burnt the house of God, and broke down the wall of Jerusalem, and burnt all the palaces of it with fire, and destroyed all the goodly vessels of it.
2 Księga Kronik 36,19

Westminster Leningrad Codex

וַיִּשְׂרְפוּ אֶת־בֵּית הָאֱלֹהִים וַיְנַתְּצוּ אֵת חֹומַת יְרוּשָׁלִָם וְכָל־אַרְמְנֹותֶיהָ שָׂרְפוּ בָאֵשׁ וְכָל־כְּלֵי מַחֲמַדֶּיהָ לְהַשְׁחִית׃ ס
2 Księga Kronik 36,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić