Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 33,5
Biblia Warszawska
Nabudował też ołtarzy dla całego zastępu niebieskiego w obydwu dziedzińcach świątyni Pana.II Księga Kronik 33,5
Biblia Brzeska
K temu pobudował ołtarze wszytkim gwiazdom niebieskim we dwu sieniach domu Pańskiego.2 Księga Kronik 33,5
Biblia Gdańska (1632)
Nadto nabudował ołtarze wszystkiemu wojsku niebieskiemu we dwóch sieniach domu Pańskiego.2 Kronik 33,5
Biblia Gdańska (1881)
Nadto nabudował ołtarze wszystkiemu wojsku niebieskiemu we dwóch sieniach domu Pańskiego.2 Kronik 33,5
Biblia Tysiąclecia
Budował ołtarze całemu wojsku niebieskiemu na obydwóch dziedzińcach świątyni Pańskiej.2 Księga Kronik 33,5
Biblia Jakuba Wujka
A zbudował je wszytkiemu wojsku niebieskiemu we dwu sieniach domu PANSKIEGO.2 Księga Kronik 33,5
Nowa Biblia Gdańska
Nadto zbudował ołtarze całemu zastępowi niebios na dwóch dziedzińcach Domu WIEKUISTEGO.2 Kronik 33,5
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ponadto zbudował ołtarze całemu zastępowi nieba w obydwu dziedzińcach domu PANA.II Księga Kronik 33,5
American Standard Version
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of Jehovah.2 Księga Kronik 33,5
Clementine Vulgate
dificavit autem ea cuncto exercitui cli in duobus atriis domus Domini.2 Księga Kronik 33,5
King James Version
And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.2 Księga Kronik 33,5
Young's Literal Translation
And he buildeth altars to all the host of the heavens in the two courts of the house of Jehovah.2 Księga Kronik 33,5
World English Bible
He built altars for all the host of the sky in the two courts of the house of Yahweh.2 Księga Kronik 33,5
Westminster Leningrad Codex
וַיִּבֶן מִזְבְּחֹות לְכָל־צְבָא הַשָּׁמָיִם בִּשְׁתֵּי חַצְרֹות בֵּית־יְהוָה׃2 Księga Kronik 33,5