Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 31,17
Biblia Warszawska
U kapłanów wpisu do rodowodu dokonywano według rodzin, u Lewitów zaś od dwudziestego roku życia wzwyż według sprawowanej przez nich czynności i według ich grup.II Księga Kronik 31,17
Biblia Brzeska
Aby to oddawali narodowi kapłańskiemu wedle domów ojców ich i Lewitom, ode dwudziestu lat i dalej, wedle urzędów i rozdziałów ich.2 Księga Kronik 31,17
Biblia Gdańska (1632)
I tym, którzy byli policzeni w narodzie kapłańskim według domów ojców ich, i Lewitom od tego, który miał dwadzieścia lat i wyżej, według posług i podziałów ich;2 Kronik 31,17
Biblia Gdańska (1881)
I tym, którzy byli policzeni w narodzie kapłańskim według domów ojców ich, i Lewitom od tego, który miał dwadzieścia lat i wyżej, według posług i podziałów ich;2 Kronik 31,17
Biblia Tysiąclecia
Spisu kapłanów dokonywano według ich rodów, lewitów zaś od dwudziestu lat wzwyż, według ich czynności i zmian.2 Księga Kronik 31,17
Biblia Jakuba Wujka
Kapłanom według domów, a Lewitom ode dwudziestego roku i wyższej, według urzędów i ufców;2 Księga Kronik 31,17
Nowa Biblia Gdańska
Nadto tym, co zostali zaliczeni do kapłanów według domów ich ojców, i Lewitom, od mających dwadzieścia lat i wyżej, według służby i ich podziałów.2 Kronik 31,17
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zarówno tym, którzy spośród rodowodu kapłańskiego byli policzeni według ich rodów, jak i Lewitom od dwudziestego roku życia wzwyż, według ich obowiązków i zmian;II Księga Kronik 31,17
American Standard Version
and them that were reckoned by genealogy of the priests by their fathers` houses, and the Levites from twenty years old and upward, in their offices by their courses;2 Księga Kronik 31,17
Clementine Vulgate
sacerdotibus per familias, et Levitis a vigesimo anno et supra, per ordines et turmas suas,2 Księga Kronik 31,17
King James Version
Both to the genealogy of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses;2 Księga Kronik 31,17
Young's Literal Translation
and the genealogy of the priests by the house of their fathers, and of the Levites, from a son of twenty years and upward, in their charges, in their courses;2 Księga Kronik 31,17
World English Bible
and those who were reckoned by genealogy of the priests by their fathers` houses, and the Levites from twenty years old and upward, in their offices by their courses;2 Księga Kronik 31,17
Westminster Leningrad Codex
וְאֵת הִתְיַחֵשׂ הַכֹּהֲנִים לְבֵית אֲבֹותֵיהֶם וְהַלְוִיִּם מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וּלְמָעְלָה בְּמִשְׁמְרֹותֵיהֶם בְּמַחְלְקֹותֵיהֶם׃2 Księga Kronik 31,17