„Pociągnął też ze wszytkim Izraelem z Eglon do Hebron i walczył przeciw niemu;”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Jozuego 10,36

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 21,9

Biblia Warszawska

Wtedy Jehoram wyruszył wraz ze swoimi dowódcami i wszystkimi swoimi wozami wojennymi, lecz musiał zerwać się w nocy i przebijać się przez Edomitów, którzy otoczyli jego i dowódców wozów wojennych.
II Księga Kronik 21,9

Biblia Brzeska

Tedy Joram z hetmany swemi i ze wszytką jezdą ruszywszy się w nocy poraził Edomczyki, którzy go byli obtoczyli i z hetmany jezdnych.
2 Księga Kronik 21,9

Biblia Gdańska (1632)

Przetoż się ruszył Joram z hetmanami swymi, i ze wszystkiemi wozami swemi, a wstawszy w nocy, poraził Edomczyków, którzy go byli otoczyli i hetmanów wozów jego.
2 Kronik 21,9

Biblia Gdańska (1881)

Przetoż się ruszył Joram z hetmanami swymi, i ze wszystkiemi wozami swemi, a wstawszy w nocy, poraził Edomczyków, którzy go byli otoczyli i hetmanów wozów jego.
2 Kronik 21,9

Biblia Tysiąclecia

Wtedy więc Joram wraz ze swoimi dowódcami i ze wszystkimi rydwanami przekroczył granicę. Wstawszy potem w nocy, pobił Edomitów, którzy go otaczali, wraz z dowódcami rydwanów.
2 Księga Kronik 21,9

Biblia Jakuba Wujka

I gdy się ruszył Joram z hetmany swemi i ze wszytką jezdą, która była z nim, powstał w nocy i poraził Edom, który go był obtoczył, i wszytkie hetmany jezdy jego.
2 Księga Kronik 21,9

Nowa Biblia Gdańska

Dlatego Joram się ruszył wraz ze swoimi dowódcami i ze wszystkimi wozami, wstał w nocy, i poraził Edomitów, którzy go otoczyli oraz dowódców ich wozów.
2 Kronik 21,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Wyruszył więc Joram wraz ze swoimi dowódcami i wszystkimi swoimi rydwanami. I powstał w nocy, i uderzył na Edomitów, którzy otoczyli jego i dowódców jego rydwanów.
II Księga Kronik 21,9

American Standard Version

Then Jehoram passed over with his captains, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites that compassed him about, and the captains of the chariots.
2 Księga Kronik 21,9

Clementine Vulgate

Cumque transisset Joram cum principibus suis, et cuncto equitatu qui erat secum, surrexit nocte, et percussit Edom, qui se circumdederat, et omnes duces equitatus ejus.
2 Księga Kronik 21,9

King James Version

Then Jehoram went forth with his princes, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites which compassed him in, and the captains of the chariots.
2 Księga Kronik 21,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Jehoram passeth over with his heads, and all the chariots with him, and it cometh to pass, he hath risen by night and smiteth the Edomites who are coming round against him, and the princes of the chariots,
2 Księga Kronik 21,9

World English Bible

Then Jehoram passed over with his captains, and all his chariots with him: and he rose up by night, and struck the Edomites who surrounded him, along with the captains of the chariots.
2 Księga Kronik 21,9

Westminster Leningrad Codex

וַיַּעֲבֹר יְהֹורָם עִם־שָׂרָיו וְכָל־הָרֶכֶב עִמֹּו וַיְהִי קָם לַיְלָה וַיַּךְ אֶת־אֱדֹום הַסֹּובֵב אֵלָיו וְאֵת שָׂרֵי הָרָכֶב׃
2 Księga Kronik 21,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić