„Sięgnął z wysokości i mnie ujął; wydobył z wielkiej topieli.”

Nowa Biblia Gdańska: 2 Księga Samuela 22,17

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 21,3

Biblia Warszawska

Ich ojciec obdarował ich obfitymi darami w srebrze, w złocie i klejnotach oraz miastami warownymi w Judzie; lecz władzę królewską oddał Jehoramowi, gdyż on był pierworodnym.
II Księga Kronik 21,3

Biblia Brzeska

Którym był dał ociec ich upominki wielkie śrebra i złota i rzeczy kosztownych i z miasty obronnemi w Judzie. A królestwo oddał Joramowi jako pierworodnemu.
2 Księga Kronik 21,3

Biblia Gdańska (1632)

Którym był dał ojciec ich upominków wiele, srebra i złota, i rzeczy kosztownych z miastami obronnemi w Judzie; ale królestwo oddał Joramowi, ponieważ on był pierworodny.
2 Kronik 21,3

Biblia Gdańska (1881)

Którym był dał ojciec ich upominków wiele, srebra i złota, i rzeczy kosztownych z miastami obronnemi w Judzie; ale królestwo oddał Joramowi, ponieważ on był pierworodny.
2 Kronik 21,3

Biblia Tysiąclecia

Obdarował ich ojciec bogatymi darami w srebrze i złocie oraz w kosztownościach, razem z warownymi miastami Judy. Władzę królewską jednak oddał Joramowi, ponieważ on był pierworodny.
2 Księga Kronik 21,3

Biblia Jakuba Wujka

I dał im ociec ich darów wiele srebra i złota, i dochody z miasty barzo obronnemi w Juda, a królestwo oddał Joramowi, przeto iż był pierworodny.
2 Księga Kronik 21,3

Nowa Biblia Gdańska

A ojciec dał im wiele upominków: Srebra, złota oraz kosztownych rzeczy wraz z obronnymi miastami w Judzie; ale królestwo oddał Joramowi, ponieważ on był pierworodnym.
2 Kronik 21,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ich ojciec dał im wiele darów w srebrze i złocie oraz kosztowności wraz z warownymi miastami w Judzie. Ale królestwo oddał Joramowi, ponieważ on był pierworodnym.
II Księga Kronik 21,3

American Standard Version

And their father gave them great gifts, of silver, and of gold, and of precious things, with fortified cities in Judah: but the kingdom gave he to Jehoram, because he was the first-born.
2 Księga Kronik 21,3

Clementine Vulgate

Deditque eis pater suus multa munera argenti et auri, et pensitationes, cum civitatibus munitissimis in Juda : regnum autem tradidit Joram, eo quod esset primogenitus.
2 Księga Kronik 21,3

King James Version

And their father gave them great gifts of silver, and of gold, and of precious things, with fenced cities in Judah: but the kingdom gave he to Jehoram; because he was the firstborn.
2 Księga Kronik 21,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and their father giveth to them many gifts of silver and of gold, and of precious things, with fenced cities in Judah, and the kingdom he hath given to Jehoram, for He [is] the first-born.
2 Księga Kronik 21,3

World English Bible

Their father gave them great gifts, of silver, and of gold, and of precious things, with fortified cities in Judah: but the kingdom gave he to Jehoram, because he was the firstborn.
2 Księga Kronik 21,3

Westminster Leningrad Codex

וַיִּתֵּן לָהֶם ׀ אֲבִיהֶם מַתָּנֹות רַבֹּות לְכֶסֶף וּלְזָהָב וּלְמִגְדָּנֹות עִם־עָרֵי מְצֻרֹות בִּיהוּדָה וְאֶת־הַמַּמְלָכָה נָתַן לִיהֹורָם כִּי־הוּא הַבְּכֹור׃ פ
2 Księga Kronik 21,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić