Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Kronik 19,6
Biblia Warszawska
I powiedział do sędziów: Baczcie, co czynicie; gdyż nie dla ludzi sądzicie, ale dla Pana, i On jest przy was, gdy wydajecie wyrok.II Księga Kronik 19,6
Biblia Brzeska
Rzekł potym do sędziów: Baczcież co macie czynić, abowiem nie zasiadacie na sądzie ludzkim, ale na Pańskim, który będzie z wami przy sprawach sądu.2 Księga Kronik 19,6
Biblia Gdańska (1632)
Tedy rzekł do sędziów: Baczcież, co czynicie; bo nie ludzki sąd odprawujecie, ale Pański, który jest z wami przy sprawie sądowej.2 Kronik 19,6
Biblia Gdańska (1881)
Tedy rzekł do sędziów: Baczcież, co czynicie; bo nie ludzki sąd odprawujecie, ale Pański, który jest z wami przy sprawie sądowej.2 Kronik 19,6
Biblia Tysiąclecia
Następnie przemówił do sędziów: Uważajcie na to, co czynicie, bo nie dla człowieka sądzicie, lecz dla Pana. On jest przy was, gdy sądzicie.2 Księga Kronik 19,6
Biblia Jakuba Wujka
i przykazując sędziom: Baczcie (pry), co macie czynić, bo nie ludzki sąd odprawujecie, ale PANSKI: a cokolwiek osądzicie, na was się obali.2 Księga Kronik 19,6
Nowa Biblia Gdańska
Wtedy powiedział do sędziów: Uważajcie, co wy czynicie; bo nie ludzki sąd sprawujecie, ale WIEKUISTEGO, który jest z wami przy sądowej sprawie.2 Kronik 19,6
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I powiedział do sędziów: Uważajcie na to, co czynicie, bo sądzicie nie dla człowieka, ale dla PANA, który jest z wami podczas sprawowania sądu.II Księga Kronik 19,6
American Standard Version
and said to the judges, Consider what ye do: for ye judge not for man, but for Jehovah; and [he is] with you in the judgment.2 Księga Kronik 19,6
Clementine Vulgate
et prcipiens judicibus : Videte, ait, quid faciatis : non enim hominis exercetis judicium, sed Domini : et quodcumque judicaveritis, in vos redundabit.2 Księga Kronik 19,6
King James Version
And said to the judges, Take heed what ye do: for ye judge not for man, but for the LORD, who is with you in the judgment.2 Księga Kronik 19,6
Young's Literal Translation
and saith unto the judges, `See what ye are doing -- for not for man do ye judge, but for Jehovah, who [is] with you in the matter of judgment;2 Księga Kronik 19,6
World English Bible
and said to the judges, Consider what you do: for you don't judge for man, but for Yahweh; and [he is] with you in the judgment.2 Księga Kronik 19,6
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמֶר אֶל־הַשֹּׁפְטִים רְאוּ מָה־אַתֶּם עֹשִׂים כִּי לֹא לְאָדָם תִּשְׁפְּטוּ כִּי לַיהוָה וְעִמָּכֶם בִּדְבַר מִשְׁפָּט׃2 Księga Kronik 19,6