Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 8,18
Biblia Warszawska
Lecz kroczył drogą królów Izraelskich, tak jak postępował ród Achaba, gdyż córka Achaba była jego żoną; toteż czynił to, co złe w oczach Pana.II Księga Królewska 8,18
Biblia Brzeska
Ale chodził drogami królów izraelskich, sprawując się jako dom Achabów, którego córkę miał za żonę, a dopuszczał się złości przed Panem.2 Księga Królewska 8,18
Biblia Gdańska (1632)
Ale chodził drogami królów Izraelskich, sprawując się jako dom Achabowy; bo córkę Achabową miał za żonę, i czynił złe przed oczyma Pańskiemi.2 Królewska 8,18
Biblia Gdańska (1881)
Ale chodził drogami królów Izraelskich, sprawując się jako dom Achabowy; bo córkę Achabową miał za żonę, i czynił złe przed oczyma Pańskiemi.2 Królewska 8,18
Biblia Tysiąclecia
Kroczył on drogą królów izraelskich - podobnie jak czynił ród Achaba - ponieważ córka Achaba była jego żoną. Czynił on to, co jest złe w oczach Pańskich.2 Księga Królewska 8,18
Biblia Jakuba Wujka
I chodził drogami królów Izraelskich, jako chodził dom Achabów, córka bowiem Achabowa była żona jego. I czynił złość przed oczyma PANSKIMI.2 Księga Królewska 8,18
Nowa Biblia Gdańska
Zaś postępował drogą israelskich królów; tak, jak robili ci, z domu Ahaba; bo pojął za żonę córkę Ahaba, więc czynił to, co było niegodziwym w oczach WIEKUISTEGO.2 Księga Królów 8,18
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz szedł drogami królów Izraela, tak jak to czynił dom Achaba, bo miał za żonę córkę Achaba i czynił to, co złe w oczach PANA.II Księga Królewska 8,18
American Standard Version
And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife; and he did that which was evil in the sight of Jehovah.2 Księga Królewska 8,18
Clementine Vulgate
Ambulavitque in viis regum Israël, sicut ambulaverat domus Achab : filia enim Achab erat uxor ejus : et fecit quod malum est in conspectu Domini.2 Księga Królewska 8,18
King James Version
And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the LORD.2 Księga Królewska 8,18
Young's Literal Translation
And he walketh in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab, for a daughter of Ahab was to him for a wife, and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah,2 Księga Królewska 8,18
World English Bible
He walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab as wife; and he did that which was evil in the sight of Yahweh.2 Księga Królewska 8,18
Westminster Leningrad Codex
וַיֵּלֶךְ בְּדֶרֶךְ ׀ מַלְכֵי יִשְׂרָאֵל כַּאֲשֶׁר עָשׂוּ בֵּית אַחְאָב כִּי בַּת־אַחְאָב הָיְתָה־לֹּו לְאִשָּׁה וַיַּעַשׂ הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה׃2 Księga Królewska 8,18