„Przetoż oczekiwajcie na mię, mówi Pan, do dnia, którego powstanę do łupu; bo sąd mój jest, abym zebrał narody, i zgromadził królestwa, abym na nie wylał rozgniewanie moje i wszystkę popędliwość gniewu mego; ogniem zaiste gorliwości mojej będzie po żarta ta wszystka ziemia.”

Biblia Gdańska (1881): Sofonijasz 3,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 2,10

Biblia Warszawska

A on odpowiedział: O trudną rzecz poprosiłeś. Lecz jeśli mnie ujrzysz w chwili, gdy będę od ciebie wzięty, spełni ci się to, a jeśli nie, to się to nie spełni.
II Księga Królewska 2,10

Biblia Brzeska

Ale mu on powiedział. O trudnąś rzecz prosił, a wszakoż ujźrzysz li mię, gdy będę wzięt, tedyć się tak stanie. Ale jeśli nie ujźrzysz, tedy cię to nie podka.
2 Księga Królewska 2,10

Biblia Gdańska (1632)

Ale mu on odpowiedział: Trudnejś rzeczy pożądał; wszakże ujrzyszli mię, gdy będę wzięty od ciebie, tak ci się stanie; ale jeźli nie ujrzysz, nie stanieć się.
2 Królewska 2,10

Biblia Gdańska (1881)

Ale mu on odpowiedział: Trudnejś rzeczy pożądał; wszakże ujrzyszli mię, gdy będę wzięty od ciebie, tak ci się stanie; ale jeźli nie ujrzysz, nie stanieć się.
2 Królewska 2,10

Biblia Tysiąclecia

On zaś odrzekł: Trudnej rzeczy zażądałeś. Jeżeli mnie ujrzysz, jak wzięty będę od ciebie, spełni się twoje życzenie; jeśli zaś nie [ujrzysz], nie spełni się.
2 Księga Królewska 2,10

Biblia Jakuba Wujka

Który odpowiedział: Trudnejeś rzeczy prosił; wszakże jeśli mię ujźrzysz, gdy będę wzięt od ciebie, stanieć się, o coś żądał, ale jeśli nie ujźrzysz, nie stanie.
2 Księga Królewska 2,10

Nowa Biblia Gdańska

Zatem odpowiedział: Zażądałeś trudnej rzeczy. Jeżeli mnie zobaczysz, kiedy zabiorą mnie od ciebie - wtedy ci się to spełni; a jeśli nie – to ci się nie spełni.
2 Księga Królów 2,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

On zaś powiedział: Poprosiłeś o trudną rzecz. Jeśli mnie zobaczysz, gdy będę zabierany od ciebie, tak ci się stanie. Lecz jeśli nie, to się nie stanie.
II Księga Królewska 2,10

American Standard Version

And he said, Thou hast asked a hard thing: [nevertheless], if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.
2 Księga Królewska 2,10

Clementine Vulgate

Qui respondit : Rem difficilem postulasti : attamen si videris me quando tollar a te, erit tibi quod petisti : si autem non videris, non erit.
2 Księga Królewska 2,10

King James Version

And he said, Thou hast asked a hard thing: nevertheless, if thou see me when I am taken from thee, it shall be so unto thee; but if not, it shall not be so.
2 Księga Królewska 2,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and he saith, `Thou hast asked a hard thing; if thou dost see me taken from thee, it is to thee so; and if not, it is not.`
2 Księga Królewska 2,10

World English Bible

He said, You have asked a hard thing: [nevertheless], if you see me when I am taken from you, it shall be so to you; but if not, it shall not be so.
2 Księga Królewska 2,10

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר הִקְשִׁיתָ לִשְׁאֹול אִם־תִּרְאֶה אֹתִי לֻקָּח מֵאִתָּךְ יְהִי־לְךָ כֵן וְאִם־אַיִן לֹא יִהְיֶה׃
2 Księga Królewska 2,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić