„Bo Syn Boży Jezus Chrystus, który przez nas wśród was został ogłoszony, przeze mnie i Sylwana, i Tymoteusza, nie był równocześnie „tak” i „nie”; lecz w Nim było „tak”.”

Biblia Przekład Toruński: 2 List do Koryntian 1,19

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - II Księga Królewska 16,18

Biblia Warszawska

Kazał również przebudować krytą halę sabatową, którą zbudowano przy świątyni, i zewnętrzne przejście dla króla przy świątyni, przez wzgląd na króla asyryjskiego.
II Księga Królewska 16,18

Biblia Brzeska

A zasłonę sabatną, która była zbudowana w kościele i drzwi zewnętrzne, którymi król wychadzał precz, obrócił je w dom Pański dla króla assyryjskiego.
2 Księga Królewska 16,18

Biblia Gdańska (1632)

Zasłonę także sabatnią, którą było sprawiono w domu, i drzwi zewnętrzne, któremi król wchadzał, odjął od domu Pańskiego dla bojażni króla Assyryjskiego.
2 Królewska 16,18

Biblia Gdańska (1881)

Zasłonę także sabatnią, którą było sprawiono w domu, i drzwi zewnętrzne, któremi król wchadzał, odjął od domu Pańskiego dla bojażni króla Assyryjskiego.
2 Królewska 16,18

Biblia Tysiąclecia

Następnie kazał usunąć kryty krużganek szabatowy, który zbudowano przy świątyni, oraz zewnętrzne wejście królewskie do świątyni Pańskiej - ze względu na króla asyryjskiego.
2 Księga Królewska 16,18

Biblia Jakuba Wujka

Musach też Sabatną, którą był sprawił w kościele, i wchód królewski zewnątrz obrócił w kościół PANSKI dla króla Asyryjskiego.
2 Księga Królewska 16,18

Nowa Biblia Gdańska

Nadto, przez wzgląd na króla asyryjskiego, przemieścił do Przybytku WIEKUISTEGO kryte miejsce, które było wzniesione przy Przybytku dla tygodniowej straży oraz zewnętrzne wejście dla króla.
2 Księga Królów 16,18

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Zadaszenie na szabat, które zbudowano w domu, oraz zewnętrzne wejście królewskie usunął z domu PANA ze względu na króla Asyrii.
II Księga Królewska 16,18

American Standard Version

And the covered way for the sabbath that they had built in the house, and the king`s entry without, turned he unto the house of Jehovah, because of the king of Assyria.
2 Księga Królewska 16,18

Clementine Vulgate

Musach quoque sabbati quod ædificaverat in templo : et ingressum regis exterius convertit in templum Domini propter regem Assyriorum.
2 Księga Królewska 16,18

King James Version

And the covert for the sabbath that they had built in the house, and the king's entry without, turned he from the house of the LORD for the king of Assyria.
2 Księga Królewska 16,18

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the covered place for the sabbath that they built in the house, and the entrance of the king without, he turned [from] the house of Jehovah, because of the king of Asshur.
2 Księga Królewska 16,18

World English Bible

The covered way for the Sabbath that they had built in the house, and the king's entry outside, turned he to the house of Yahweh, because of the king of Assyria.
2 Księga Królewska 16,18

Westminster Leningrad Codex

וְאֶת־ [מִיסַךְ כ] (מוּסַךְ ק) הַשַּׁבָּת אֲשֶׁר־בָּנוּ בַבַּיִת וְאֶת־מְבֹוא הַמֶּלֶךְ הַחִיצֹונָה הֵסֵב בֵּית יְהוָה מִפְּנֵי מֶלֶךְ אַשּׁוּר׃
2 Księga Królewska 16,18
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić