Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - 1 List św. Pawła do Tymoteusza 3,15
Biblia Warszawska
Gdyby jednak przyjście moje się odwlokło, to masz wiedzieć, jak należy postępować w domu Bożym, który jest Kościołem Boga żywego, filarem i podwaliną prawdy.1 List św. Pawła do Tymoteusza 3,15
Biblia Brzeska
A jeslibym omieszkał, abyś wiedział, jako się masz w domu Bożym sprawować, który jest kościół Boga żywego, słup i potwirdzenie prawdy.1 List św. Pawła do Tymoteusza 3,15
Biblia Gdańska (1632)
A jeźlibym omieszkał, abyś wiedział, jako się masz w domu Bożym sprawować, który jest kościołem Boga żywego, filarem i utwierdzeniem prawdy.1 Tymoteusza 3,15
Biblia Gdańska (1881)
A jeźlibym omieszkał, abyś wiedział, jako się masz w domu Bożym sprawować, który jest kościołem Boga żywego, filarem i utwierdzeniem prawdy.1 Tymoteusza 3,15
Biblia Tysiąclecia
Gdybym zaś się opóźniał, [piszę], byś wiedział, jak należy postępować w domu Bożym, który jest Kościołem Boga żywego, filarem i podporą prawdy.1 List do Tymoteusza 3,15
Biblia Jakuba Wujka
A jeśli omieszkam, abyś wiedział, jako się masz sprawować w domu Bożym, który jest kościół Boga żywego, filar i utwierdzenie prawdy.1 List do Tymoteusza 3,15
Nowa Biblia Gdańska
A jeślibym zwlekał, abyś wiedział, jak masz postępować w rodzinie Boga, którą jest zgromadzenie wybranych Boga żyjącego, kolumna i podwalina prawdy.Pierwszy list do Tymoteusza 3,15
Biblia Przekład Toruński
Jeśli natomiast spóźnię się, chcę żebyś wiedział, jak należy postępować w domu Bożym, który jest Kościołem Boga żywego, filarem i podstawą prawdy.1 List do Tymoteusza 3,15
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdybym się opóźniał, piszę, abyś wiedział, jak należy postępować w domu Bożym, który jest kościołem Boga żywego, filarem i podporą prawdy.I List do Tymoteusza 3,15
American Standard Version
but if I tarry long, that thou mayest know how men ought to behave themselves in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.1 List do Tymoteusza 3,15
Clementine Vulgate
si autem tardavero, ut scias quomodo oporteat te in domo Dei conversari, qu est ecclesia Dei vivi, columna et firmamentum veritatis.1 List do Tymoteusza 3,15
King James Version
But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.1 List do Tymoteusza 3,15
Textus Receptus NT
εαν δε βραδυνω ινα ειδης πως δει εν οικω θεου αναστρεφεσθαι ητις εστιν εκκλησια θεου ζωντος στυλος και εδραιωμα της αληθειας1 List do Tymoteusza 3,15
Young's Literal Translation
and if I delay, that thou mayest know how it behoveth [thee] to conduct thyself in the house of God, which is an assembly of the living God -- a pillar and foundation of the truth,1 List do Tymoteusza 3,15
World English Bible
but if I wait long, that you may know how men ought to behave themselves in the house of God, which is the assembly of the living God, the pillar and ground of the truth.1 List do Tymoteusza 3,15