„Mężczyzna, który obcuje cieleśnie ze swoją synową, razem z nią poniesie śmierć; popełnili ohydę, krew ich spadnie na nich.”

Biblia Warszawska: III Księga Mojżeszowa 20,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 14,17

Biblia Warszawska

Ty wprawdzie pięknie dziękujesz, ale drugi się nie buduje.
Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 14,17

Biblia Brzeska

Abowiem dobrze ty dziękujesz, ale drugi się nie buduje.
1 List św. Pawła do Koryntian 14,17

Biblia Gdańska

Bo choć ty wprawdzie dobrze dziękujesz, ale się drugi nie buduje.
1 Koryntów 14,17

Biblia Tysiąclecia

Ty wprawdzie pięknie dzięki czynisz, lecz drugi tym się nie buduje.
1 List do Koryntian 14,17

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem acz ty dobrze dziękujesz, ale się drugi nie buduje.
1 List do Koryntian 14,17

Nowa Biblia Gdańska

Gdyż ty, rzeczywiście, pięknie dziękujesz, ale drugi nie jest budowany.
Pierwszy list do Koryntian 14,17

Biblia Przekład Toruński

Ty wprawdzie pięknie dziękujesz, ale inny się nie buduje.
1 List do Koryntian 14,17

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ty wprawdzie dobrze dziękujesz, ale drugi się nie buduje.
I List do Koryntian 14,17

American Standard Version

For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
1 List do Koryntian 14,17

Clementine Vulgate

Nam tu quidem bene gratias agis, sed alter non dificatur.
1 List do Koryntian 14,17

King James Version

For thou verily givest thanks well, but the other is not edified.
1 List do Koryntian 14,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

συ μεν γαρ καλως ευχαριστεις αλλ ο ετερος ουκ οικοδομειται
1 List do Koryntian 14,17

Young's Literal Translation

for thou, indeed, dost give thanks well, but the other is not built up!
1 List do Koryntian 14,17

World English Bible

For you most assuredly give thanks well, but the other person is not built up.
1 List do Koryntian 14,17

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić