Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 10,16
Biblia Warszawska
Kielich błogosławieństwa, który błogosławimy, czyż nie jest społecznością krwi Chrystusowej? Chleb, który łamiemy, czyż nie jest społecznością ciała Chrystusowego?Pierwszy list św. Pawła do Koryntian 10,16
Biblia Brzeska
Kubek błogosławienia, który błogosławiemy, izali społecznością krwie Krystusowej nie jest? A chleb, który łamiemy, izali nie jest społecznością ciała Krystusowego?1 List św. Pawła do Koryntian 10,16
Biblia Gdańska (1632)
Kielich błogosławienia, który błogosławimy, izali nie jest społecznością krwi Chrystusowej? Chleb, który łamiemy, izali nie jest społecznością ciała Chrystusowego?1 Koryntów 10,16
Biblia Gdańska (1881)
Kielich błogosławienia, który błogosławimy, izali nie jest społecznością krwi Chrystusowej? Chleb, który łamiemy, izali nie jest społecznością ciała Chrystusowego?1 Koryntów 10,16
Biblia Tysiąclecia
Kielich błogosławieństwa, który błogosławimy, czy nie jest udziałem we Krwi Chrystusa? Chleb, który łamiemy, czyż nie jest udziałem w Ciele Chrystusa?1 List do Koryntian 10,16
Biblia Jakuba Wujka
Kielich błogosławienia, któremu błogosławimy, izali nie jest uczestnictwem krwie Chrystusowej? I chleb, który łamiemy, izali nie jest uczestnictwem ciała Pańskiego?1 List do Koryntian 10,16
Nowa Biblia Gdańska
Czyż kielich błogosławieństwa, którym wielbimy Boga, nie jest wspólnotą krwi Chrystusa? Czyż chleb, który łamiemy, nie jest wspólnotą ciała Chrystusa?Pierwszy list do Koryntian 10,16
Biblia Przekład Toruński
Kielich błogosławieństwa, który błogosławimy, czyż nie jest społecznością krwi Chrystusa? Chleb, który łamiemy, czyż nie jest społecznością ciała Chrystusa?1 List do Koryntian 10,16
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Kielich błogosławieństwa, który błogosławimy, czy nie jest wspólnotą krwi Chrystusa? Chleb, który łamiemy, czy nie jest wspólnotą ciała Chrystusa?I List do Koryntian 10,16
American Standard Version
The cup of blessing which we bless, is it not a communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not a communion of the body of Christ?1 List do Koryntian 10,16
Clementine Vulgate
Calix benedictionis, cui benedicimus, nonne communicatio sanguinis Christi est ? et panis quem frangimus, nonne participatio corporis Domini est ?1 List do Koryntian 10,16
King James Version
The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?1 List do Koryntian 10,16
Textus Receptus NT
το ποτηριον της ευλογιας ο ευλογουμεν ουχι κοινωνια του αιματος του χριστου εστιν τον αρτον ον κλωμεν ουχι κοινωνια του σωματος του χριστου εστιν1 List do Koryntian 10,16
Young's Literal Translation
The cup of the blessing that we bless -- is it not the fellowship of the blood of the Christ? the bread that we break -- is it not the fellowship of the body of the Christ?1 List do Koryntian 10,16
World English Bible
The cup of blessing which we bless, isn't it a communion of the blood of Christ? The bread which we break, isn't it a communion of the body of Christ?1 List do Koryntian 10,16