„słowo, którem postanowił z wami, gdyście wychodzili z ziemie Egipskiej, a duch mój będzie pośrzodku was. Nie bójcie się!”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Aggeusza 2,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - 1 List św. Piotra 4,13

Biblia Warszawska

Ale w tej mierze, jak jesteście uczestnikami cierpień Chrystusowych, radujcie się, abyście i podczas objawienia chwały jego radowali się i weselili.
1 List św. Piotra 4,13

Biblia Brzeska

Owszem w tym, iż jesteście uczestniki ucisków Krystusowych, weselcie się, abyście też, gdy się okaże chwała jego, uweselili się z radością.
1 List św. Piotra 4,13

Biblia Gdańska

Ale radujcie się z tego, żeście uczestnikami ucierpienia Chrystusowego, abyście się i w objawienie chwały jego z radością weselili.
1 Piotra 4,13

Biblia Tysiąclecia

ale cieszcie się, im bardziej jesteście uczestnikami cierpień Chrystusowych, abyście się cieszyli i radowali przy objawieniu się Jego chwały.
1 List św. Piotra 4,13

Biblia Jakuba Wujka

ale się weselcie, uczesnikami będąc Chrystusowych ucisków, abyście się i w objawienie chwały jego radując weselili.
1 List św. Piotra 4,13

Nowa Biblia Gdańska

Ale bądźcie uradowani według tego, jak jesteście uczestnikami cierpień Chrystusa, byście mogli być też rozradowani podczas objawienia jego chwały.
Pierwszy list spisany przez Piotra 4,13

Biblia Przekład Toruński

Ale według tego, jak jesteście uczestnikami cierpień Chrystusa, radujcie się, byście i podczas objawienia Jego chwały rozradowali się weseląc.
1 List Piotra 4,13

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz radujcie się z tego, że jesteście uczestnikami cierpień Chrystusa, abyście i podczas objawienia jego chwały cieszyli się i weselili.
I List Piotra 4,13

American Standard Version

but insomuch as ye are partakers of Christ`s sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also ye may rejoice with exceeding joy.
1 List Piotra 4,13

Clementine Vulgate

sed communicantes Christi passionibus gaudete, ut et in revelatione glori ejus gaudeatis exsultantes.
1 List Piotra 4,13

King James Version

But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
1 List Piotra 4,13

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

αλλα καθο κοινωνειτε τοις του χριστου παθημασιν χαιρετε ινα και εν τη αποκαλυψει της δοξης αυτου χαρητε αγαλλιωμενοι
1 List Piotra 4,13

Young's Literal Translation

but, according as ye have fellowship with the sufferings of the Christ, rejoice ye, that also in the revelation of his glory ye may rejoice -- exulting;
1 List Piotra 4,13

World English Bible

But because you are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also you may rejoice with exceeding joy.
1 List Piotra 4,13

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić