„Znam twoje miejsce pobytu, twoje wyjście i twoje wejście, a także twoją wściekłość przeciwko mnie.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: Księga Izajasza 37,28

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - 1 List św. Piotra 2,21

Biblia Warszawska

Na to bowiem powołani jesteście, gdyż i Chrystus cierpiał za was, zostawiając wam przykład, abyście wstępowali w jego ślady;
1 List św. Piotra 2,21

Biblia Brzeska

Gdyż na to jesteście wezwani, boć i Krystus cierpiał za nas, zostawując nam naukę, abychmy nasladowali stóp jego.
1 List św. Piotra 2,21

Biblia Gdańska (1632)

Albowiem na to też powołani jesteście, ponieważ i Chrystus cierpiał za was, zostawiwszy wam przykład, abyście naśladowali stóp jego.
1 Piotra 2,21

Biblia Gdańska (1881)

Albowiem na to też powołani jesteście, ponieważ i Chrystus cierpiał za was, zostawiwszy wam przykład, abyście naśladowali stóp jego.
1 Piotra 2,21

Biblia Tysiąclecia

Do tego bowiem jesteście powołani. Chrystus przecież również cierpiał za was i zostawił wam wzór, abyście szli za Nim Jego śladami.
1 List św. Piotra 2,21

Biblia Jakuba Wujka

Abowiem na to wezwani jesteście, bo i Chrystus ucierpiał za nas, zostawując wam przykład, abyście naszladowali tropów jego,
1 List św. Piotra 2,21

Nowa Biblia Gdańska

Bowiem ku temu zostaliście powołani. Gdyż i Chrystus doznał za was cierpienia i pozostawił wam wzór, byście za nim, poszli jego śladami.
Pierwszy list spisany przez Piotra 2,21

Biblia Przekład Toruński

Do tego bowiem zostaliście wezwani, ponieważ i Chrystus cierpiał za nas, zostawiając nam przykład, abyśmy poszli Jego śladami.
1 List Piotra 2,21

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Do tego bowiem jesteście powołani, bo i Chrystus cierpiał za nas, zostawiając nam przykład, abyście szli w jego ślady;
I List Piotra 2,21

American Standard Version

For hereunto were ye called: because Christ also suffered for you, leaving you an example, that ye should follow his steps:
1 List Piotra 2,21

Clementine Vulgate

In hoc enim vocati estis : quia et Christus passus est pro nobis, vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia ejus :
1 List Piotra 2,21

King James Version

For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
1 List Piotra 2,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

εις τουτο γαρ εκληθητε οτι και χριστος επαθεν υπερ ημων ημιν υπολιμπανων υπογραμμον ινα επακολουθησητε τοις ιχνεσιν αυτου
1 List Piotra 2,21

Young's Literal Translation

for to this ye were called, because Christ also did suffer for you, leaving to you an example, that ye may follow his steps,
1 List Piotra 2,21

World English Bible

For to this were you called, because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow his steps,
1 List Piotra 2,21

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić