„A mówił i temu, który Go zaprosił: Gdy wyprawiasz obiad albo wieczerzę, nie zwołuj swoich przyjaciół, ani swoich braci, ani swoich krewnych, ani bogatych sąsiadów, żeby cię czasem i oni w zamian nie zaprosili, i to stałoby się twoją odpłatą.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Łukasza 14,12

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - 1 List św. Piotra 1,5

Biblia Warszawska

Którzy mocą Bożą strzeżeni jesteście przez wiarę w zbawienie, przygotowane do objawienia się w czasie ostatecznym.
1 List św. Piotra 1,5

Biblia Brzeska

Którzy jesteśmy zachowani mocą Bożą przez wiarę ku zbawieniu, które gotowe jest, aby było objawione czasu ostatniego.
1 List św. Piotra 1,5

Biblia Gdańska (1632)

Którzy mocą Bożą strzeżeni bywacie przez wiarę ku zbawieniu, które zgotowane jest, aby było objawione czasu ostatecznego.
1 Piotra 1,5

Biblia Gdańska (1881)

Którzy mocą Bożą strzeżeni bywacie przez wiarę ku zbawieniu, które zgotowane jest, aby było objawione czasu ostatecznego.
1 Piotra 1,5

Biblia Tysiąclecia

Wy bowiem jesteście przez wiarę strzeżeni mocą Bożą dla zbawienia, gotowego objawić się w czasie ostatecznym.
1 List św. Piotra 1,5

Biblia Jakuba Wujka

którzy mocą Bożą strzeżeni jesteście przez wiarę ku zbawieniu, zgotowanemu, aby się okazało czasu ostatecznego.
1 List św. Piotra 1,5

Nowa Biblia Gdańska

Także was, którzy jesteście strzeżeni pośród mocy Boga z powodu wiary co do zbawienia; tak przygotowanego, aby zostało objawione w ostatecznym czasie.
Pierwszy list spisany przez Piotra 1,5

Biblia Przekład Toruński

Którzy w mocy Bożej strzeżeni jesteście przez wiarę ku zbawieniu, gotowemu by zostać objawionym w ostatecznym czasie.
1 List Piotra 1,5

Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Którzy jesteście strzeżeni mocą Boga przez wiarę ku zbawieniu, przygotowanemu do objawienia się w czasie ostatecznym.
I List Piotra 1,5

American Standard Version

who by the power of God are guarded through faith unto a salvation ready to be revealed in the last time.
1 List Piotra 1,5

Clementine Vulgate

qui in virtute Dei custodimini per fidem in salutem, paratam revelari in tempore novissimo.
1 List Piotra 1,5

King James Version

Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
1 List Piotra 1,5

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT

τους εν δυναμει θεου φρουρουμενους δια πιστεως εις σωτηριαν ετοιμην αποκαλυφθηναι εν καιρω εσχατω
1 List Piotra 1,5

Young's Literal Translation

who, in the power of God are being guarded, through faith, unto salvation, ready to be revealed in the last time,
1 List Piotra 1,5

World English Bible

who by the power of God are guarded through faith to a salvation ready to be revealed in the last time.
1 List Piotra 1,5

Westminster Leningrad Codex


 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić