Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 9,1
Biblia Warszawska
Był pewien mąż z plemienia Beniamina, któremu na imię było Kisz, syn Abiela, syna Serora, syna Bechorata, syna Afiacha, Beniaminity, mąż dzielny.I Księga Samuela 9,1
Biblia Brzeska
Na ten czas był mąż z Beniamin, którego zwano Cys, syn Abielów, syna Seror, syna Bechorat, syna Afija, syna męża Jemini, człowiek rycerski.1 Księga Samuela 9,1
Biblia Gdańska (1632)
I był mąż z pokolenia Benjamin, którego imię było Cys, syn Abijelów, syna Seror, syna Bechorat, syna Afija, syna męża Jemini, duży w siłę.1 Samuelowa 9,1
Biblia Gdańska (1881)
I był mąż z pokolenia Benjamin, którego imię było Cys, syn Abijelów, syna Seror, syna Bechorat, syna Afija, syna męża Jemini, duży w siłę.1 Samuelowa 9,1
Biblia Tysiąclecia
Był pewien dzielny wojownik z rodu Beniamina - a na imię mu było Kisz, syn Abiela, syna Serora, syna Bekorata, syna Afijacha, syna Beniamina.1 Księga Samuela 9,1
Biblia Jakuba Wujka
I był mąż z pokolenia Beniaminowego, imieniem Cis, syn Abiel, syna Seror, syna Bechorat, syna Afia, syna męża Jemini, siłą duży.1 Księga Samuela 9,1
Nowa Biblia Gdańska
Był także pewien mąż z Binjamina, dzielny rycerz imieniem Kisz, syn Abiela, syna Cerora, syna Bechoratha, syna Afiacha, syna Binjaminity.1 Księga Samuela 9,1
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Był pewien człowiek z pokolenia Beniamina, któremu na imię było Kisz – syn Abiela, syna Cerora, syna Bekorata, syna Afiacha, Beniaminita, dzielny mąż.I Księga Samuela 9,1
American Standard Version
Now there was a man of Benjamin, whose name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Becorath, the son of Aphiah, the son of a Benjamite, a mighty man of valor.1 Księga Samuela 9,1
Clementine Vulgate
Et erat vir de Benjamin nomine Cis, filius Abiel, filii Seror, filii Bechorath, filii Aphia, filii viri Jemini, fortis robore.1 Księga Samuela 9,1
King James Version
Now there was a man of Benjamin, whose name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, a Benjamite, a mighty man of power.1 Księga Samuela 9,1
Young's Literal Translation
And there is a man of Benjamin, and his name [is] Kish, son of Abiel, son of Zeror, son of Bechorath, son of Aphiah, a Benjamite, mighty of valour,1 Księga Samuela 9,1
World English Bible
Now there was a man of Benjamin, whose name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Becorath, the son of Aphiah, the son of a Benjamite, a mighty man of valor.1 Księga Samuela 9,1
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי־אִישׁ [מִבִּן־יָמִין כ] (מִבִּנְיָמִין ק) וּשְׁמֹו קִישׁ בֶּן־אֲבִיאֵל בֶּן־צְרֹור בֶּן־בְּכֹורַת בֶּן־אֲפִיחַ בֶּן־אִישׁ יְמִינִי גִּבֹּור חָיִל׃1 Księga Samuela 9,1