Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 4,12
Biblia Warszawska
A pewien Beniaminita wyrwał się z szyku bojowego i przybył tego samego dnia do Sylo, mając szaty rozdarte i kurz na głowie.I Księga Samuela 4,12
Biblia Brzeska
Przybieżał tedy niektóry od wojska z Beniamitów do Sylo onegoż dnia, rozdarszy na sobie odzienie swe, a posypawszy głowę swą ziemią.1 Księga Samuela 4,12
Biblia Gdańska (1632)
I bieżał niektóry z synów Benjaminowych z bitwy, a przyszedł do Sylo tegoż dnia, mając szaty rozdarte, a proch na głowie swojej.1 Samuelowa 4,12
Biblia Gdańska (1881)
I bieżał niektóry z synów Benjaminowych z bitwy, a przyszedł do Sylo tegoż dnia, mając szaty rozdarte, a proch na głowie swojej.1 Samuelowa 4,12
Biblia Tysiąclecia
Pewien człowiek - Beniaminita - uciekł z pola walki i dotarł jeszcze w tym samym dniu do Szilo. Ubranie miał podarte, a głowę pokrytą ziemią.1 Księga Samuela 4,12
Biblia Jakuba Wujka
A bieżąc mąż z Beniamin z wojska, przyszedł do Silo w on dzień, rozdarszy szatę a prochem głowę posypawszy.1 Księga Samuela 4,12
Nowa Biblia Gdańska
A pewien Binjaminita pobiegł z pola walki i przybył tego samego dnia do Szylo, mając podarte szaty i proch na swojej głowie.1 Księga Samuela 4,12
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A pewien Beniaminita uciekł z bitwy i przyszedł do Szilo tego samego dnia w podartej szacie i z prochem na swojej głowie.I Księga Samuela 4,12
American Standard Version
And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent, and with earth upon his head.1 Księga Samuela 4,12
Clementine Vulgate
Currens autem vir de Benjamin ex acie, venit in Silo in die illa, scissa veste, et conspersus pulvere caput.1 Księga Samuela 4,12
King James Version
And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.1 Księga Samuela 4,12
Young's Literal Translation
And a man of Benjamin runneth out of the ranks, and cometh into Shiloh, on that day, and his long robes [are] rent, and earth on his head;1 Księga Samuela 4,12
World English Bible
There ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with earth on his head.1 Księga Samuela 4,12
Westminster Leningrad Codex
וַיָּרָץ אִישׁ־בִּנְיָמִן מֵהַמַּעֲרָכָה וַיָּבֹא שִׁלֹה בַּיֹּום הַהוּא וּמַדָּיו קְרֻעִים וַאֲדָמָה עַל־רֹאשֹׁו׃1 Księga Samuela 4,12