„Wtedy rzekła Noemi do obu swoich synowych: Idźcie, powróćcie każda do domu swej matki. Niech Pan okaże wam dobroć, jak wy okazałyście zmarłym i mnie.”

Biblia Warszawska: Księga Rut 1,8

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 25,35

Biblia Warszawska

I przyjął Dawid z jej ręki wszystko, co dla niego przywiozła, do niej samej zaś rzekł: Idź w pokoju do swojego domu: patrz, wysłuchałem twojej prośby i odniosłem się do ciebie życzliwie.
I Księga Samuela 25,35

Biblia Brzeska

A tak Dawid przyjął wdzięcznie od niej ono, co mu przyniosła i rzekł do niej: Idź w pokoju do domu swego, a bacz, iżem cię usłuchał i przyjąłem cię wdzięcznie.
1 Księga Samuela 25,35

Biblia Gdańska (1632)

A tak przyjął Dawid z ręki jej, co mu była przyniosła, i rzekł do niej: Idź w pokoju do domu twego: otom usłuchał głosu twego, i przyjąłem cię łaskawie.
1 Samuelowa 25,35

Biblia Gdańska (1881)

A tak przyjął Dawid z ręki jej, co mu była przyniosła, i rzekł do niej: Idź w pokoju do domu twego: otom usłuchał głosu twego, i przyjąłem cię łaskawie.
1 Samuelowa 25,35

Biblia Tysiąclecia

Dawid przyjął od niej to, co przyniosła, i rzekł jej: Wracaj spokojnie do domu! Patrz, wysłuchałem twej prośby i przyjąłem cię życzliwie.
1 Księga Samuela 25,35

Biblia Jakuba Wujka

A tak przyjął Dawid z ręki jej wszytko, co mu była przywiozła, i rzekł jej: Jedź z pokojem do domu twego, otom usłuchał głosu twego i uczciłem osobę twoję.
1 Księga Samuela 25,35

Nowa Biblia Gdańska

Potem Dawid przyjął z jej ręki to, co mu przyniosła, zaś do niej samej powiedział: Idź w pokoju do twego domu! Patrz, wysłuchałem twojego głosu i uwzględniłem twe oblicze.
1 Księga Samuela 25,35

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Dawid przyjął więc z jej ręki to, co mu przyniosła, i powiedział do niej: Idź w pokoju do swego domu. Oto wysłuchałem twego głosu i przyjąłem cię łaskawie.
I Księga Samuela 25,35

American Standard Version

So David received of her hand that which she had brought him: and he said unto her, Go up in peace to thy house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.
1 Księga Samuela 25,35

Clementine Vulgate

Suscepit ergo David de manu ejus omnia qu attulerat ei, dixitque ei : Vade pacifice in domum tuam : ecce audivi vocem tuam, et honoravi faciem tuam.
1 Księga Samuela 25,35

King James Version

So David received of her hand that which she had brought him, and said unto her, Go up in peace to thine house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person.
1 Księga Samuela 25,35

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And David receiveth from her hand that which she hath brought to him, and to her he hath said, `Go up in peace to thy house; see, I have hearkened to thy voice, and accept thy face.`
1 Księga Samuela 25,35

World English Bible

So David received of her hand that which she had brought him: and he said to her, Go up in peace to your house; behold, I have listened to your voice, and have accepted your person.
1 Księga Samuela 25,35

Westminster Leningrad Codex

וַיִּקַּח דָּוִד מִיָּדָהּ אֵת אֲשֶׁר־הֵבִיאָה לֹו וְלָהּ אָמַר עֲלִי לְשָׁלֹום לְבֵיתֵךְ רְאִי שָׁמַעְתִּי בְקֹולֵךְ וָאֶשָּׂא פָּנָיִךְ׃
1 Księga Samuela 25,35
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić