Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 25,20
Biblia Warszawska
A gdy zakryta przez górę, siedząc na ośle w dół zjeżdżała, oto znienacka natknęła się na Dawida, który wraz ze swoimi wojownikami schodził w dół naprzeciw niej.I Księga Samuela 25,20
Biblia Brzeska
Tam gdy ona jechała na ośle kryjąc się miedzy góry, oto Dawid i z ludem swem szli przeciwko niej, a ona się z niemi potkała.1 Księga Samuela 25,20
Biblia Gdańska (1632)
I stało się, że jadąc na ośle, i zjeżdżając głębią góry, oto też Dawid i mężowie jego zjeżdżali przeciwko niej, i spotkała się z nimi.1 Samuelowa 25,20
Biblia Gdańska (1881)
I stało się, że jadąc na ośle, i zjeżdżając głębią góry, oto też Dawid i mężowie jego zjeżdżali przeciwko niej, i spotkała się z nimi.1 Samuelowa 25,20
Biblia Tysiąclecia
Gdy siedząc na ośle zjeżdżała niewidoczną stroną góry, właśnie Dawid i jego ludzie zstępowali ku niej. I spotkała ich.1 Księga Samuela 25,20
Biblia Jakuba Wujka
A gdy wsiadła na osła i zjeżdżała z góry, Dawid i mężowie jego zjeżdżali przeciwko niej: którym ona zajachała.1 Księga Samuela 25,20
Nowa Biblia Gdańska
A gdy tak jadąc na ośle, wjeżdżała w głębię góry, oto właśnie naprzeciw niej, schodził Dawid i jego ludzie; tak, że ich spotkała.1 Księga Samuela 25,20
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I gdy jechała na ośle, i zjeżdżała pod osłoną góry, oto Dawid i jego ludzie zjeżdżali naprzeciwko niej i spotkała ich.I Księga Samuela 25,20
American Standard Version
And it was so, as she rode on her ass, and came down by the covert of the mountain, that, behold, David and his men came down toward her; and she met them.1 Księga Samuela 25,20
Clementine Vulgate
Cum ergo ascendisset asinum, et descenderet ad radices montis, David et viri ejus descendebant in occursum ejus : quibus et illa occurrit.1 Księga Samuela 25,20
King James Version
And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert of the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them.1 Księga Samuela 25,20
Young's Literal Translation
and it hath come to pass, she is riding on the ass and is coming down in the secret part of the hill-country, and lo, David and his men are coming down to meet her, and she meeteth them.1 Księga Samuela 25,20
World English Bible
It was so, as she rode on her donkey, and came down by the covert of the mountain, that behold, David and his men came down toward her; and she met them.1 Księga Samuela 25,20
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָה הִיא ׀ רֹכֶבֶת עַל־הַחֲמֹור וְיֹרֶדֶת בְּסֵתֶר הָהָר וְהִנֵּה דָוִד וַאֲנָשָׁיו יֹרְדִים לִקְרָאתָהּ וַתִּפְגֹּשׁ אֹתָם׃1 Księga Samuela 25,20