Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Samuela 25,14
Biblia Warszawska
Tymczasem jeden ze sług doniósł Abigail żonie Nabala: Oto wysłał Dawid z pustyni, aby pozdrowili naszego pana, lecz on ich zbeształ.I Księga Samuela 25,14
Biblia Brzeska
Ale jeden z służebników Nabalowych, oznajmił to Abigail, żenie jego, tak powiedając: Oto przysłał Dawid posły swe z puszczej nawiedzając pana naszego, który je sfukał.1 Księga Samuela 25,14
Biblia Gdańska (1632)
Ale Abigaili, żonie Nabalowej, oznajmił to jeden czeladnik z sług Nabalowych, mówiąc: Oto przysłał Dawid posły z puszczy, aby błogosławili Panu naszemu, lecz on je sfukał.1 Samuelowa 25,14
Biblia Gdańska (1881)
Ale Abigaili, żonie Nabalowej, oznajmił to jeden czeladnik z sług Nabalowych, mówiąc: Oto przysłał Dawid posły z puszczy, aby błogosławili Panu naszemu, lecz on je sfukał.1 Samuelowa 25,14
Biblia Tysiąclecia
Tymczasem jeden ze sług zawiadomił Abigail, żonę Nabala: Dawid przysłał posłańców z pustyni, aby pozdrowili naszego pana, a on rzucił się na nich.1 Księga Samuela 25,14
Biblia Jakuba Wujka
I powiedział Abigail, żenie Nabalowej, jeden sługa jej, rzekąc: Oto Dawid przysłał posłańce z puszczy, aby błogosławili Panu naszemu, a niechęć im pokazał;1 Księga Samuela 25,14
Nowa Biblia Gdańska
Tymczasem jeden ze sług Abigaili doniósł żonie Nabala: Oto Dawid przysłał z puszczy posłańców, by pozdrowić naszego pana; ale on na nich wrzeszczał.1 Księga Samuela 25,14
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Tymczasem jeden ze sług doniósł o tym Abigail, żonie Nabala: Oto Dawid przysłał posłańców z pustyni, aby błogosławić naszemu panu, lecz on ich zwymyślał.I Księga Samuela 25,14
American Standard Version
But one of the young men told Abigail, Nabal`s wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed at them.1 Księga Samuela 25,14
Clementine Vulgate
Abigail autem uxori Nabal nuntiavit unus de pueris suis, dicens : Ecce David misit nuntios de deserto, ut benedicerent domino nostro : et aversatus est eos.1 Księga Samuela 25,14
King James Version
But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed on them.1 Księga Samuela 25,14
Young's Literal Translation
And to Abigail wife of Nabal hath one young man of the youths declared, saying, `Lo, David hath sent messengers out of the wilderness to bless our lord, and he flieth upon them;1 Księga Samuela 25,14
World English Bible
But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to Greet our master; and he railed at them.1 Księga Samuela 25,14
Westminster Leningrad Codex
וְלַאֲבִיגַיִל אֵשֶׁת נָבָל הִגִּיד נַעַר־אֶחָד מֵהַנְּעָרִים לֵאמֹר הִנֵּה שָׁלַח דָּוִד מַלְאָכִים ׀ מֵהַמִּדְבָּר לְבָרֵךְ אֶת־אֲדֹנֵינוּ וַיָּעַט בָּהֶם׃1 Księga Samuela 25,14