Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 42,35
Biblia Warszawska
A gdy opróżniali wory, każdy znalazł w swoim worze sakiewkę ze swoimi pieniędzmi. Na widok sakiewek z pieniędzmi zlękli się oni i ich ojciec.I Księga Mojżeszowa 42,35
Biblia Brzeska
A przy wysypowaniu z worów, każdy w swem worze znalazł węzełek z pieniądzmi swojemi. A widząc ony węzełki z pieniądzmi swemi i synowie i ociec polękali się.1 Księga Mojżeszowa 42,35
Biblia Gdańska (1632)
I stało się, gdy wypróżniali wory swoje, a oto, każdy znalazł węzeł pieniędzy swych w worze swoim; a obaczywszy węzły z pieniędzmi swymi, oni i ojciec ich, polękali się.1 Mojżeszowa 42,35
Biblia Gdańska (1881)
I stało się, gdy wypróżniali wory swoje, a oto, każdy znalazł węzeł pieniędzy swych w worze swoim; a obaczywszy węzły z pieniędzmi swymi, oni i ojciec ich, polękali się.1 Mojżeszowa 42,35
Biblia Tysiąclecia
A gdy opróżniali worki, każdy znalazł w swoim worku sakiewkę z pieniędzmi. Na widok sakiewek z pieniędzmi zatrwożyli się tak oni, jak również ich ojciec.Księga Rodzaju 42,35
Biblia Jakuba Wujka
To powiedziawszy, gdy zboże wysypowali, nalazł każdy na wierzchu worów zawiązane pieniądze. A gdy się wszyscy polękali,Księga Rodzaju 42,35
Nowa Biblia Gdańska
A kiedy wypróżniali swoje wory, stało się, że oto każdy miał węzełek swoich pieniędzy w swym worze. Więc oni oraz ojciec spostrzegli węzełki swych pieniędzy oraz się zatrwożyli.I Księga Mojżesza 42,35
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy opróżniali swoje wory, każdy znalazł w swoim worze węzeł pieniędzy. Gdy wraz ze swoim ojcem zobaczyli węzły z pieniędzmi, przerazili się.Księga Rodzaju 42,35
American Standard Version
And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man`s bundle of money was in his sack: and when they and their father saw their bundles of money, they were afraid.Księga Rodzaju 42,35
Clementine Vulgate
His dictis, cum frumenta effunderent, singuli repererunt in ore saccorum ligatas pecunias, exterritisque simul omnibus,Księga Rodzaju 42,35
King James Version
And it came to pass as they emptied their sacks, that, behold, every man's bundle of money was in his sack: and when both they and their father saw the bundles of money, they were afraid.Księga Rodzaju 42,35
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, they are emptying their sacks, and lo, the bundle of each man`s silver [is] in his sack, and they see their bundles of silver, they and their father, and are afraid;Księga Rodzaju 42,35
World English Bible
It happened as they emptied their sacks, that behold, every man's bundle of money was in his sack. When they and their father saw their bundles of money, they were afraid.Księga Rodzaju 42,35
Westminster Leningrad Codex
וַיְהִי הֵם מְרִיקִים שַׂקֵּיהֶם וְהִנֵּה־אִישׁ צְרֹור־כַּסְפֹּו בְּשַׂקֹּו וַיִּרְאוּ אֶת־צְרֹרֹות כַּסְפֵּיהֶם הֵמָּה וַאֲבִיהֶם וַיִּירָאוּ׃1 Księga Mojżeszowa 42,35