„A tak przyszedłszy zawołali na wrotnego miejskiego, i powiedzieli im mówiąc: Przyszliśmy do obozu Syryjskiego, a oto nie było tam nikogo, ani głosu ludzkiego, oprócz koni uwiązanych, i osłów uwiązanych, i namiotów, jako przedtem były.”

Biblia Gdańska (1881): 2 Królewska 7,10

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 41,39

Biblia Warszawska

Do Józefa zaś faraon rzekł: Skoro Bóg oznajmił ci to wszystko, nie ma nikogo, kto by był tak rozsądny i mądry jak ty.
I Księga Mojżeszowa 41,39

Biblia Brzeska

Tedy rzekł farao do Józefa: Gdyż ci Bóg to wszytko oznajmił, a nie jest nikt tobie rozumem równem i mądrością,
1 Księga Mojżeszowa 41,39

Biblia Gdańska (1632)

Zatem rzekł Farao do Józefa: Ponieważ ci oznajmił Bóg to wszystko, nie masz żadnego tak rozumnego i mądrego jako ty.
1 Mojżeszowa 41,39

Biblia Gdańska (1881)

Zatem rzekł Farao do Józefa: Ponieważ ci oznajmił Bóg to wszystko, nie masz żadnego tak rozumnego i mądrego jako ty.
1 Mojżeszowa 41,39

Biblia Tysiąclecia

A potem faraon rzekł do Józefa: Skoro Bóg dał ci poznać to wszystko, nie ma nikogo, kto by ci dorównał rozsądkiem i mądrością!
Księga Rodzaju 41,39

Biblia Jakuba Wujka

I rzekł do Jozefa: Ponieważ ci Bóg ukazał to wszytko, coś mówił, izali mędrszego i podobnego tobie naleźć będę mógł?
Księga Rodzaju 41,39

Nowa Biblia Gdańska

Zatem faraon powiedział do Josefa: Skoro Bóg ci to wszystko oznajmił - to nie ma rozsądnego, mądrego oraz równego tobie.
I Księga Mojżesza 41,39

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Potem faraon powiedział do Józefa: Skoro Bóg oznajmił ci to wszystko, nie ma żadnego tak rozumnego i mądrego jak ty.
Księga Rodzaju 41,39

American Standard Version

And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath showed thee all of this, there is none so discreet and wise as thou:
Księga Rodzaju 41,39

Clementine Vulgate

Dixit ergo ad Joseph : Quia ostendit tibi Deus omnia qu locutus es, numquid sapientiorem et consimilem tui invenire potero ?
Księga Rodzaju 41,39

King James Version

And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:
Księga Rodzaju 41,39

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Pharaoh saith unto Joseph, `After God`s causing thee to know all this, there is none intelligent and wise as thou;
Księga Rodzaju 41,39

World English Bible

Pharaoh said to Joseph, "Because God has showed you all of this, there is none so discreet and wise as you.
Księga Rodzaju 41,39

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל־יֹוסֵף אַחֲרֵי הֹודִיעַ אֱלֹהִים אֹותְךָ אֶת־כָּל־זֹאת אֵין־נָבֹון וְחָכָם כָּמֹוךָ׃
1 Księga Mojżeszowa 41,39
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić