Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 34,26
Biblia Warszawska
Zabili mieczem Chamora oraz Sychema, syna jego, i zabrali Dinę z domu Sychema, i odeszli.I Księga Mojżeszowa 34,26
Biblia Brzeska
Zabili też Hemora i Sychema, syna jego, mieczem, a wzięli Dynę z domu Sychemowego i odeszli.1 Księga Mojżeszowa 34,26
Biblia Gdańska (1632)
Hemora też i Sychema, syna jego, zabili mieczem, a wziąwszy Dynę z domu Sychemowego, odeszli.1 Mojżeszowa 34,26
Biblia Gdańska (1881)
Hemora też i Sychema, syna jego, zabili mieczem, a wziąwszy Dynę z domu Sychemowego, odeszli.1 Mojżeszowa 34,26
Biblia Jakuba Wujka
Hemora i Sychema wespół zamordowali, wziąwszy z domu Sychema Dinę, siostrę swoje.Księga Rodzaju 34,26
Nowa Biblia Gdańska
Ostrzem miecza zabili Chamora, jego syna Szechema, po czym z domu Szechema zabrali Dinę i odeszli.I Księga Mojżesza 34,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Zabili ostrzem miecza także Chamora oraz jego syna Sychema i zabrali Dinę z domu Sychema, i odeszli.Księga Rodzaju 34,26
American Standard Version
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem`s house, and went forth.Księga Rodzaju 34,26
Clementine Vulgate
Hemor et Sichem pariter necaverunt, tollentes Dinam de domo Sichem sororem suam.Księga Rodzaju 34,26
King James Version
And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out.Księga Rodzaju 34,26
Young's Literal Translation
and Hamor, and Shechem his son, they have slain by the mouth of the sword, and they take Dinah out of Shechem`s house, and go out.Księga Rodzaju 34,26
World English Bible
They killed Hamor and Shechem, his son, with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went away.Księga Rodzaju 34,26
Westminster Leningrad Codex
וְאֶת־חֲמֹור וְאֶת־שְׁכֶם בְּנֹו הָרְגוּ לְפִי־חָרֶב וַיִּקְחוּ אֶת־דִּינָה מִבֵּית שְׁכֶם וַיֵּצֵאוּ׃1 Księga Mojżeszowa 34,26