Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 28,22
Biblia Warszawska
A kamień, który postawiłem jako pomnik, będzie domem Bożym, i ze wszystkiego, co mi dasz, będę ci dawał dokładnie dziesięcinę.I Księga Mojżeszowa 28,22
Biblia Brzeska
A tak ten kamień, którym postawił na pamiątkę, będzie domem Bożym. A ze wszech rzeczy, które mnie dasz, dam też z nich dziesięcinę tobie.1 Księga Mojżeszowa 28,22
Biblia Gdańska (1632)
A kamień ten, którym wystawił na znak, będzie domem Bożym, a ze wszystkiego, co mi dasz, dziesięcinę pewną oddawać ci będę.1 Mojżeszowa 28,22
Biblia Gdańska (1881)
A kamień ten, którym wystawił na znak, będzie domem Bożym, a ze wszystkiego, co mi dasz, dziesięcinę pewną oddawać ci będę.1 Mojżeszowa 28,22
Biblia Tysiąclecia
Ten zaś kamień, który postawiłem jako stelę, będzie domem Boga. Z wszystkiego, co mi dasz, będę Ci składał w ofierze dziesięcinę.Księga Rodzaju 28,22
Biblia Jakuba Wujka
a kamień ten, którym postawił na znak, będzie zwan Domem Bożym, a ze wszytkiego, co mi dasz, dziesięciny ofiaruję tobie.Księga Rodzaju 28,22
Nowa Biblia Gdańska
A ten kamień, który postawiłem jako pomnik, będzie Domem Boga; i z wszystkiego co mi dasz, zaofiaruję Ci dziesięcinę.I Księga Mojżesza 28,22
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A ten kamień, który postawiłem na znak, będzie domem Bożym. I ze wszystkiego, co mi dasz, będę ci na pewno oddawał dziesięcinę.Księga Rodzaju 28,22
American Standard Version
then this stone, which I have set up for a pillar, shall be God`s house. And of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.Księga Rodzaju 28,22
Clementine Vulgate
et lapis iste, quem erexi in titulum, vocabitur Domus Dei : cunctorumque qu dederis mihi, decimas offeram tibi.Księga Rodzaju 28,22
King James Version
And this stone, which I have set for a pillar, shall be God's house: and of all that thou shalt give me I will surely give the tenth unto thee.Księga Rodzaju 28,22
Young's Literal Translation
then this stone which I have made a standing pillar is a house of God, and all that Thou dost give to me -- tithing I tithe to Thee.`Księga Rodzaju 28,22
World English Bible
then this stone, which I have set up for a pillar, will be God's house. Of all that you will give me I will surely give the tenth to you."Księga Rodzaju 28,22
Westminster Leningrad Codex
וְהָאֶבֶן הַזֹּאת אֲשֶׁר־שַׂמְתִּי מַצֵּבָה יִהְיֶה בֵּית אֱלֹהִים וְכֹל אֲשֶׁר תִּתֶּן־לִי עַשֵּׂר אֲעַשְּׂרֶנּוּ לָךְ׃1 Księga Mojżeszowa 28,22