„Wyruszyli oni bowiem dla imienia jego, nic nie przyjmując od pogan.”

Biblia Warszawska: 3 List św. Jana 1,7

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 25,30

Biblia Warszawska

Rzekł wtedy Ezaw do Jakuba: Daj mi, proszę, skosztować nieco tej oto czerwonej potrawy, bo jestem zmęczony. Dlatego nazwano go Edom.
I Księga Mojżeszowa 25,30

Biblia Brzeska

Tedy rzekł Ezaw Jakubowi: Daj mi jeść proszę cię tej potrawy czerwonej, bociem się spracował. A przetoż imię jego nazwane jest Edom.
1 Księga Mojżeszowa 25,30

Biblia Gdańska (1632)

Tedy rzekł Ezaw do Jakóba: Daj mi jeść, proszę cię z tej czerwonej potrawy, bom się spracował: a przetoż nazwano imię jego Edom.
1 Mojżeszowa 25,30

Biblia Gdańska (1881)

Tedy rzekł Ezaw do Jakóba: Daj mi jeść, proszę cię z tej czerwonej potrawy, bom się spracował: a przetoż nazwano imię jego Edom.
1 Mojżeszowa 25,30

Biblia Tysiąclecia

i rzekł do Jakuba: Daj mi choć trochę tej czerwonej potrawy, jestem bowiem znużony. Dlatego nazwano go Edom.
Księga Rodzaju 25,30

Biblia Jakuba Wujka

rzekł: Daj mi z warzywa tego czerwonego, bom się barzo spracował. I z tejże przyczyny nazwano imię jego Edom.
Księga Rodzaju 25,30

Nowa Biblia Gdańska

Więc Esaw powiedział do Jakóba: Daj mi łyknąć z czerwonego; z tej czerwonej potrawy, ponieważ jestem znużony. Dlatego jego imię nazwano Edom.
I Księga Mojżesza 25,30

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ezaw powiedział więc do Jakuba: Daj mi jeść, proszę cię, z tej czerwonej potrawy, bo jestem spracowany. Dlatego nadano mu imię Edom.
Księga Rodzaju 25,30

American Standard Version

And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red [pottage]. For I am faint. Therefore was his name called Edom.
Księga Rodzaju 25,30

Clementine Vulgate

ait : Da mihi de coctione hac rufa, quia oppido lassus sum. Quam ob causam vocatum est nomen ejus Edom.
Księga Rodzaju 25,30

King James Version

And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red pottage; for I am faint: therefore was his name called Edom.
Księga Rodzaju 25,30

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Esau saith unto Jacob, `Let me eat, I pray thee, some of this red red thing, for I [am] weary;` therefore hath [one] called his name Edom [Red];
Księga Rodzaju 25,30

World English Bible

Esau said to Jacob, "Please feed me with that same red stew, for I am famished." Therefore his name was called Edom.
Księga Rodzaju 25,30

Westminster Leningrad Codex

וַיֹּאמֶר עֵשָׂו אֶל־יַעֲקֹב הַלְעִיטֵנִי נָא מִן־הָאָדֹם הָאָדֹם הַזֶּה כִּי עָיֵף אָנֹכִי עַל־כֵּן קָרָא־שְׁמֹו אֱדֹום׃
1 Księga Mojżeszowa 25,30
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić