„Nie siadam w radzie naśmiewców, ani się z nimi raduję; ale dla surowości ręki twojej samotny siadam; bo zapalczywością napełniłeś mię.”

Biblia Gdańska (1632): Jeremijasz 15,17

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 2,17

Biblia Warszawska

Ale z drzewa poznania dobra i zła nie wolno ci jeść, bo gdy tylko zjesz z niego, na pewno umrzesz.
I Księga Mojżeszowa 2,17

Biblia Brzeska

Ale z drzewa wiadomości dobrego i złego jeść nie będziesz. Abowiem jako skoro będziesz jadł z niego śmiercią umrzesz.
1 Księga Mojżeszowa 2,17

Biblia Gdańska (1632)

Ale z drzewa wiadomości dobrego i złego, jeść z niego nie będziesz; albowiem dnia, którego jeść będziesz z niego, śmiercią umrzesz.
1 Mojżeszowa 2,17

Biblia Gdańska (1881)

Ale z drzewa wiadomości dobrego i złego, jeść z niego nie będziesz; albowiem dnia, którego jeść będziesz z niego, śmiercią umrzesz.
1 Mojżeszowa 2,17

Biblia Tysiąclecia

ale z drzewa poznania dobra i zła nie wolno ci jeść, bo gdy z niego spożyjesz, niechybnie umrzesz.
Księga Rodzaju 2,17

Biblia Jakuba Wujka

ale z drzewa wiadomości dobrego i złego nie jedz, bo którego dnia będziesz jadł z niego, śmiercią umrzesz.
Księga Rodzaju 2,17

Nowa Biblia Gdańska

Ale z drzewa Poznania Dobrego i Złego - nie będziesz z niego spożywał; bo gdy z niego spożyjesz, wydany śmierci - umrzesz.
I Księga Mojżesza 2,17

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ale z drzewa poznania dobra i zła jeść nie będziesz, bo tego dnia, kiedy zjesz z niego, na pewno umrzesz.
Księga Rodzaju 2,17

American Standard Version

but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
Księga Rodzaju 2,17

Clementine Vulgate

de ligno autem scienti boni et mali ne comedas : in quocumque enim die comederis ex eo, morte morieris.
Księga Rodzaju 2,17

King James Version

But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
Księga Rodzaju 2,17

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and of the tree of knowledge of good and evil, thou dost not eat of it, for in the day of thine eating of it -- dying thou dost die.`
Księga Rodzaju 2,17

World English Bible

but of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it: for in the day that you eat of it you will surely die."
Księga Rodzaju 2,17

Westminster Leningrad Codex

וּמֵעֵץ הַדַּעַת טֹוב וָרָע לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ כִּי בְּיֹום אֲכָלְךָ מִמֶּנּוּ מֹות תָּמוּת׃
1 Księga Mojżeszowa 2,17
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić