Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 19,26
Biblia Warszawska
Lecz żona Lota obejrzała się za siebie i stała się słupem soli.I Księga Mojżeszowa 19,26
Biblia Brzeska
Ale żona Lotowa obejzrała się nazad i obróciła się w solny słup.1 Księga Mojżeszowa 19,26
Biblia Gdańska (1632)
I obejrzała się żona jego idąc za nim, a obróciła się w słup solny.1 Mojżeszowa 19,26
Biblia Gdańska (1881)
I obejrzała się żona jego idąc za nim, a obróciła się w słup solny.1 Mojżeszowa 19,26
Biblia Tysiąclecia
Żona Lota, która szła za nim, obejrzała się i stała się słupem soli.Księga Rodzaju 19,26
Biblia Jakuba Wujka
A obejźrzawszy się żona jego nazad, obrócona jest w słup soli.Księga Rodzaju 19,26
Nowa Biblia Gdańska
Ale jego żona idąc za nim się oglądała i stała się słupem soli.I Księga Mojżesza 19,26
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Lecz żona Lota, idąc za nim, obejrzała się wstecz i stała się słupem soli.Księga Rodzaju 19,26
American Standard Version
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.Księga Rodzaju 19,26
King James Version
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.Księga Rodzaju 19,26
Young's Literal Translation
And his wife looketh expectingly from behind him, and she is -- a pillar of salt!Księga Rodzaju 19,26
World English Bible
But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.Księga Rodzaju 19,26
Westminster Leningrad Codex
וַתַּבֵּט אִשְׁתֹּו מֵאַחֲרָיו וַתְּהִי נְצִיב מֶלַח׃1 Księga Mojżeszowa 19,26