„Jedna z kobiet powiedziała: Proszę cię, mój panie, ja i ta kobieta mieszkamy w jednym domu. Ja urodziłam przy niej w tym domu.”

Uwspółcześniona Biblia Gdańska: I Księga Królewska 3,17

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 19,26

Biblia Warszawska

Lecz żona Lota obejrzała się za siebie i stała się słupem soli.
I Księga Mojżeszowa 19,26

Biblia Brzeska

Ale żona Lotowa obejzrała się nazad i obróciła się w solny słup.
1 Księga Mojżeszowa 19,26

Biblia Gdańska (1632)

I obejrzała się żona jego idąc za nim, a obróciła się w słup solny.
1 Mojżeszowa 19,26

Biblia Gdańska (1881)

I obejrzała się żona jego idąc za nim, a obróciła się w słup solny.
1 Mojżeszowa 19,26

Biblia Tysiąclecia

Żona Lota, która szła za nim, obejrzała się i stała się słupem soli.
Księga Rodzaju 19,26

Biblia Jakuba Wujka

A obejźrzawszy się żona jego nazad, obrócona jest w słup soli.
Księga Rodzaju 19,26

Nowa Biblia Gdańska

Ale jego żona idąc za nim się oglądała i stała się słupem soli.
I Księga Mojżesza 19,26

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Lecz żona Lota, idąc za nim, obejrzała się wstecz i stała się słupem soli.
Księga Rodzaju 19,26

American Standard Version

But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
Księga Rodzaju 19,26

Clementine Vulgate

Respiciensque uxor ejus post se, versa est in statuam salis.
Księga Rodzaju 19,26

King James Version

But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
Księga Rodzaju 19,26

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And his wife looketh expectingly from behind him, and she is -- a pillar of salt!
Księga Rodzaju 19,26

World English Bible

But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.
Księga Rodzaju 19,26

Westminster Leningrad Codex

וַתַּבֵּט אִשְׁתֹּו מֵאַחֲרָיו וַתְּהִי נְצִיב מֶלַח׃
1 Księga Mojżeszowa 19,26
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić