„A szli też z nami uczniowie z Cezarejej, prowadząc z sobą (u któregośmy gospodą stać mieli) Mnasona, niektórego Cypryjczyka, starego ucznia.”

Biblia Jakuba Wujka: Dzieje Apostolskie 21,16

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Mojżeszowa 17,27

Biblia Warszawska

Wszyscy też mężczyźni jego domu, zarówno urodzeni w domu jak i nabyci za pieniądze od cudzoziemców, zostali obrzezani z nim.
I Księga Mojżeszowa 17,27

Biblia Brzeska

I wszytcy mężczyzny w domu jego, tak doma narodzeni słudzy, jako i kupni za pieniądze od cudzoziemców, wszytcy z nim obrzezani są.
1 Księga Mojżeszowa 17,27

Biblia Gdańska (1632)

I wszyscy mężowie domu jego, urodzeni w domu, i kupieni za pieniądze od cudzoziemców, obrzezani są z nim.
1 Mojżeszowa 17,27

Biblia Gdańska (1881)

I wszyscy mężowie domu jego, urodzeni w domu, i kupieni za pieniądze od cudzoziemców, obrzezani są z nim.
1 Mojżeszowa 17,27

Biblia Tysiąclecia

a wraz z nimi zostali obrzezani wszyscy jego domownicy - słudzy urodzeni w jego domu albo obcy, nabyci za pieniądze.
Księga Rodzaju 17,27

Biblia Jakuba Wujka

I wszyscy mężowie domu jego, tak w domu urodzeni, jako i kupieni, i cudzoziemcy pospołu obrzezani są.
Księga Rodzaju 17,27

Nowa Biblia Gdańska

Także zostali z nim obrzezani wszyscy jego domownicy, zrodzeni w domu, a spośród cudzoziemców - nabyci za pieniądze.
I Księga Mojżesza 17,27

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I wszyscy mężczyźni jego domu, urodzeni w domu i nabyci za pieniądze od cudzoziemców, zostali obrzezani z nim.
Księga Rodzaju 17,27

American Standard Version

And all the men of his house, those born in the house, and those bought with money of a foreigner, were circumcised with him.
Księga Rodzaju 17,27

Clementine Vulgate

et omnes viri domus illius, tam vernaculi, quam emptitii et alienigen pariter circumcisi sunt.
Księga Rodzaju 17,27

King James Version

And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised with him.
Księga Rodzaju 17,27

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and all the men of his house -- born in the house, and bought with money from the son of a stranger -- have been circumcised with him.
Księga Rodzaju 17,27

World English Bible

All the men of his house, those born in the house, and those bought with money of a foreigner, were circumcised with him.
Księga Rodzaju 17,27

Westminster Leningrad Codex

וְכָל־אַנְשֵׁי בֵיתֹו יְלִיד בָּיִת וּמִקְנַת־כֶּסֶף מֵאֵת בֶּן־נֵכָר נִמֹּלוּ אִתֹּו׃ פ
1 Księga Mojżeszowa 17,27
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić