„Jezus zapytał ojca: Od jak dawna to mu się zdarza? Ten zaś odrzekł: Od dzieciństwa.”

Biblia Tysiąclecia: Ewangelia wg św. Marka 9,21

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Kronik 8,10

Biblia Warszawska

Jeusa, Sakiasza i Mirmę. To są jego synowie, naczelnicy rodów.
I Księga Kronik 8,10

Biblia Brzeska

Jehusa, Sechisa i Marma, a cić są synowie przedniejszy w domoch swych.
1 Księga Kronik 8,10

Biblia Gdańska (1632)

I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
1 Kronik 8,10

Biblia Gdańska (1881)

I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
1 Kronik 8,10

Biblia Tysiąclecia

Jeusa, Sakiasza i Mirmę; ci byli jego synami, naczelnikami rodów.
1 Księga Kronik 8,10

Biblia Jakuba Wujka

Jehusa i Sechia, i Marma, ci są synowie jego książęta w domiech ich.
1 Księga Kronik 8,10

Nowa Biblia Gdańska

Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Oni są jego synami, książętami ojców.
1 Kronik 8,10

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci byli jego synami, naczelnikami rodów.
I Księga Kronik 8,10

American Standard Version

and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers` [houses].
1 Księga Kronik 8,10

Clementine Vulgate

Jehus quoque, et Sechia, et Marma : hi sunt filii ejus principes in familiis suis.
1 Księga Kronik 8,10

King James Version

And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
1 Księga Kronik 8,10

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
1 Księga Kronik 8,10

World English Bible

and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers` [houses].
1 Księga Kronik 8,10

Westminster Leningrad Codex

וְאֶת־יְעוּץ וְאֶת־שָׂכְיָה וְאֶת־מִרְמָה אֵלֶּה בָנָיו רָאשֵׁי אָבֹות׃
1 Księga Kronik 8,10
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić