„A oto co następnie czynicie: Okrywacie łzami ofiarnicę WIEKUISTEGO, płaczem i jękiem, tak, że nie zwraca się już do daru, aby go przyjąć z upodobaniem z waszej ręki.”

Nowa Biblia Gdańska: Księga Malachiasza 2,13

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Kronik 4,23

Biblia Warszawska

Byli oni garncarzami, a mieszkali w Netaim i Gedera; mieszkali tam przy królu, w jego służbie.
I Księga Kronik 4,23

Biblia Brzeska

A cić byli zdunowie, obywatele Netaj i Gedera, a którzy tam mieszkali z królem dla robót jego.
1 Księga Kronik 4,23

Biblia Gdańska (1632)

Cić są garncarze, którzy mieszkali w sadach i między płotami, którzy tam przy królu dla robót jego mieszkali.
1 Kronik 4,23

Biblia Gdańska (1881)

Cić są garncarze, którzy mieszkali w sadach i między płotami, którzy tam przy królu dla robót jego mieszkali.
1 Kronik 4,23

Biblia Tysiąclecia

Byli zaś oni garncarzami. Jako mieszkańcy Netaim i Gedery mieszkali tam przy królu ze względu na prace dla niego wykonywane.
1 Księga Kronik 4,23

Biblia Jakuba Wujka

Ci są garncarze, mieszkający w sadziech i między płoty przy królu, około robót jego, i mieszkali tam.
1 Księga Kronik 4,23

Nowa Biblia Gdańska

Oni byli garncarzami, którzy mieszkali w Netalim i Gderach; mieszkali tam, przy królu, z powodu garncarskich robót.
1 Kronik 4,23

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Byli oni garncarzami i mieszkali w sadach i między płotami. Mieszkali tam przy królu i pracowali dla niego.
I Księga Kronik 4,23

American Standard Version

These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they dwelt with the king for his work.
1 Księga Kronik 4,23

Clementine Vulgate

Hi sunt figuli habitantes in plantationibus et in sepibus, apud regem in operibus ejus : commoratique sunt ibi.
1 Księga Kronik 4,23

King James Version

These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.
1 Księga Kronik 4,23

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

They [are] the potters and inhabitants of Netaim and Gedera; with the king in his work they dwelt there.
1 Księga Kronik 4,23

World English Bible

These were the potters, and the inhabitants of Netaim and Gederah: there they lived with the king for his work.
1 Księga Kronik 4,23

Westminster Leningrad Codex

הֵמָּה הַיֹּוצְרִים וְיֹשְׁבֵי נְטָעִים וּגְדֵרָה עִם־הַמֶּלֶךְ בִּמְלַאכְתֹּו יָשְׁבוּ שָׁם׃ ס
1 Księga Kronik 4,23
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić