„Starszy, do umiłowanego Gajusa, którego miłuję w prawdzie.”

Biblia Przekład Toruński: 3 List Jana 1,1

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Kronik 3,9

Biblia Warszawska

Ci wszyscy byli synami Dawida poza synami z nałożnic; a siostrą ich była Tamar.
I Księga Kronik 3,9

Biblia Brzeska

A cić wszyscy są synowie Dawidowi, oprócz synów, które miał z założnicami, a tychci siostra była Tamar.
1 Księga Kronik 3,9

Biblia Gdańska (1632)

A cić wszyscy są synowie Dawidowi, oprócz synów z założnic; a Tamar była siostra ich.
1 Kronik 3,9

Biblia Gdańska (1881)

A cić wszyscy są synowie Dawidowi, oprócz synów z założnic; a Tamar była siostra ich.
1 Kronik 3,9

Biblia Tysiąclecia

Wszyscy ci byli synami Dawida, nie licząc synów żon drugorzędnych. A siostrą ich była Tamar.
1 Księga Kronik 3,9

Biblia Jakuba Wujka

ci wszyscy synowie Dawidowi, oprócz synów nałożnic, a mieli siostrę Tamar.
1 Księga Kronik 3,9

Nowa Biblia Gdańska

To wszyscy synowie Dawida, oprócz synów nałożnic; a Tamara była ich siostrą.
1 Kronik 3,9

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Ci wszyscy byli synami Dawida, nie licząc synów z nałożnic, a ich siostrą była Tamar.
I Księga Kronik 3,9

American Standard Version

All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
1 Księga Kronik 3,9

Clementine Vulgate

omnes hi, filii David absque filiis concubinarum : habueruntque sororem Thamar.
1 Księga Kronik 3,9

King James Version

These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
1 Księga Kronik 3,9

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

All [are] sons of David, apart from sons of the concubines, and Tamar their sister.
1 Księga Kronik 3,9

World English Bible

All these were the sons of David, besides the sons of the concubines; and Tamar was their sister.
1 Księga Kronik 3,9

Westminster Leningrad Codex

כֹּל בְּנֵי דָוִיד מִלְּבַד בְּנֵי־פִילַגְשִׁים וְתָמָר אֲחֹותָם׃ פ
1 Księga Kronik 3,9
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić