„A oto niektórzy z uczonych w Piśmie mówili w sobie: On bluźni.”

Biblia Przekład Toruński: Ewangelia Mateusza 9,3

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Kronik 17,21

Biblia Warszawska

Któryż inny naród na ziemi jest jak lud twój izraelski, dla którego wyruszyłby Bóg, aby go sobie odkupić jako swój lud i uczynić się sławnym przez wielkie i straszne sprawy, wypędzając narody przed ludem swoim izraelskim, który wykupiłeś z Egiptu?
I Księga Kronik 17,21

Biblia Brzeska

I któryż jest naród na ziemi, jako lud twój izraelski, dla którego Bóg zszedł, aby go sobie dostał za lud, a iżbyś sobie sprawił wielką sławę i straszną, wygnawszy pogany przed ludem twoim, któreś wykupił z Egiptu.
1 Księga Kronik 17,21

Biblia Gdańska (1632)

I któż jest jako lud twój, jako Izrael, naród jedyny na ziemi, dla któregoby Bóg szedł, aby go sobie odkupił za lud, a uczynił sobie imię, czyniąc wielkie rzeczy i straszne, wyganiając pogany przed twarzą ludu twego, któryś wykupił z Egiptu?
1 Kronik 17,21

Biblia Gdańska (1881)

I któż jest jako lud twój, jako Izrael, naród jedyny na ziemi, dla któregoby Bóg szedł, aby go sobie odkupił za lud, a uczynił sobie imię, czyniąc wielkie rzeczy i straszne, wyganiając pogany przed twarzą ludu twego, któryś wykupił z Egiptu?
1 Kronik 17,21

Biblia Tysiąclecia

I kto jest jak lud Twój izraelski? Czyż jest jaki inny naród na ziemi, do którego poszedłby Bóg wybawić go jako lud swój, aby zapewnić mu sławę wielkich i straszliwych dzieł, wypędzając narody przed ludem swoim, który wykupiłeś z Egiptu?
1 Księga Kronik 17,21

Biblia Jakuba Wujka

Bo któryż inny jest jako lud twój Izraelski, naród jeden na ziemi, do którego chodził Bóg, aby wybawił i uczynił sobie ludem, i wielkością swoją i strachami wyrzucił narody przed obliczem jego, który był z Egiptu wyzwolił?
1 Księga Kronik 17,21

Nowa Biblia Gdańska

I kto jest jak Twój naród - Israel; jedyny lud na ziemi, dla którego Bóg przyszedł, aby go odkupić za Swój lud oraz uczynić sobie sławę wielkimi i strasznymi rzeczami, wyganiając pogan przed obliczem Swojego ludu, który wykupił z Micraim?
1 Kronik 17,21

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

I czy jest taki naród na ziemi, jak twój lud Izrael, dla którego Bóg wyruszył, aby go sobie wykupić jako swój lud, a przez to uczynić swoje imię wielkim i straszliwym, wypędzając narody przed swoim ludem, który wykupiłeś z Egiptu?
I Księga Kronik 17,21

American Standard Version

And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem unto himself for a people, to make thee a name by great and terrible things, in driving out nations from before thy people, whom thou redeemest out of Egypt?
1 Księga Kronik 17,21

Clementine Vulgate

Quis enim est alius, ut populus tuus Isral, gens una in terra, ad quam perrexit Deus ut liberaret et faceret populum sibi, et magnitudine sua atque terroribus ejiceret nationes a facie ejus, quem de gypto liberarat ?
1 Księga Kronik 17,21

King James Version

And what one nation in the earth is like thy people Israel, whom God went to redeem to be his own people, to make thee a name of greatness and terribleness, by driving out nations from before thy people, whom thou hast redeemed out of Egypt?
1 Księga Kronik 17,21

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

`And who [is] as Thy people Israel, one nation in the earth whom God hath gone to ransom to Him for a people, to make for Thee a name great and fearful, to cast out from the presence of Thy people whom Thou hast ransomed out of Egypt -- nations?
1 Księga Kronik 17,21

World English Bible

What one nation in the earth is like your people Israel, whom God went to redeem to himself for a people, to make you a name by great and awesome things, in driving out nations from before your people, whom you redeem out of Egypt?
1 Księga Kronik 17,21

Westminster Leningrad Codex

וּמִי כְּעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל גֹּוי אֶחָד בָּאָרֶץ אֲשֶׁר הָלַךְ הָאֱלֹהִים לִפְדֹּות לֹו עָם לָשׂוּם לְךָ ם גְּדֻלֹּות וְנֹרָאֹות לְגָרֵשׁ מִפְּנֵי עַמְּךָ אֲשֶׁר־פָּדִיתָ מִמִּצְרַיִם גֹּויִם׃
1 Księga Kronik 17,21
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić