„Jako wolni, a nie mając wolności; jako zasłony złości, ale jako słudzy Boży.”

Biblia Brzeska: 1 List św. Piotra 2,16

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Kronik 1,50

Biblia Warszawska

Gdy zaś umarł Baal-Chanan, objął po nim władzę królewską Hadad, a miasto jego nazywało się Pai, żona zaś Mehetabel, córka Matredy, córki Mezahaba.
I Księga Kronik 1,50

Biblia Brzeska

A gdy i ten Balanan umarł, królował po nim Hadod, którego miasto nazywano Faj. A imię żony jego było Meetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
1 Księga Kronik 1,50

Biblia Gdańska

A gdy umarł Balanan, królował miasto niego Hadar; a imię miasta jego Pehu, imię też żony jego Mehetabel, córka Matredy, córki Mezaabowej.
1 Kronik 1,50

Biblia Tysiąclecia

Umarł Baal-Chanan i królował w jego miejsce Hadad, a nazwa miasta jego Pai, imię zaś jego żony Mehetabel, córki Matredy, córki Mezahaba.
1 Księga Kronik 1,50

Biblia Jakuba Wujka

Ale i ten umarł, i królował miasto niego Adad, którego miasta imię było Fau, a żonę jego zwano Meetabel, córka Matred, córki Mezaab.
1 Księga Kronik 1,50

Nowa Biblia Gdańska

Umarł też Baal-Chanan, a zamiast niego panował Hadar; zaś nazwa jego miasta to Pan; a imię jego żony to Mehetabel, córka Matedy, córka Me-Zahaba.
1 Kronik 1,50

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

A gdy Baalchanan umarł, królował w jego miejsce Hadad. Jego miasto nazywało się Pai, a jego żona miała na imię Mehetabel, była to córka Matredy, córki Mezahaba.
I Księga Kronik 1,50

American Standard Version

And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai: and his wife`s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
1 Księga Kronik 1,50

Clementine Vulgate

Sed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad : cujus urbis nomen fuit Phau, et appellata est uxor ejus Meetabel filia Matred fili Mezaab.
1 Księga Kronik 1,50

King James Version

And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
1 Księga Kronik 1,50

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

and Baal-Hanan dieth, and reign in his stead doth Hadad, and the name of his city [is] Pai, and the name of his wife [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-Zahab; Hadad also dieth.
1 Księga Kronik 1,50

World English Bible

Baal-hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai: and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
1 Księga Kronik 1,50

Westminster Leningrad Codex

וַיָּמָת בַּעַל חָנָן וַיִּמְלֹךְ תַּחְתָּיו הֲדַד וְשֵׁם עִירֹו פָּעִי וְשֵׁם אִשְׁתֹּו מְהֵיטַבְאֵל בַּת־מַטְרֵד בַּת מֵי זָהָב׃
1 Księga Kronik 1,50
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić