„Ukórzcie się więc pod mocną rękę Bożą, aby was wywyższył czasu swego.”

Biblia Warszawska: 1 List św. Piotra 5,6

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 6,37

Biblia Warszawska

Fundament pod świątynię Pańską położono w czwartym roku, w miesiącu Ziw.
I Księga Królewska 6,37

Biblia Brzeska

Roku czwartego miesiąca kwietnia założone są fundamenty domu Pańskiego.
1 Księga Królewska 6,37

Biblia Gdańska (1632)

Roku czwartego, miesiąca Kwietnia, założony jest dom Pański;
1 Królewska 6,37

Biblia Gdańska (1881)

Roku czwartego, miesiąca Kwietnia, założony jest dom Pański;
1 Królewska 6,37

Biblia Tysiąclecia

Fundament domu Pana został założony w miesiącu Ziw roku czwartego.
1 Księga Królewska 6,37

Biblia Jakuba Wujka

Roku czwartego jest założon dom PANSKI miesiąca Zyja;
1 Księga Królewska 6,37

Nowa Biblia Gdańska

Fundament pod Przybytek WIEKUISTEGO położono czwartego roku, w miesiącu Zyw.
1 Księga Królów 6,37

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

W czwartym roku, w miesiącu Ziw, położono fundamenty domu PANA;
I Księga Królewska 6,37

American Standard Version

In the fourth year was the foundation of the house of Jehovah laid, in the month Ziv.
1 Księga Królewska 6,37

Clementine Vulgate

Anno quarto fundata est domus Domini in mense Zio :
1 Księga Królewska 6,37

King James Version

In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif:
1 Księga Królewska 6,37

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

In the fourth year hath the house of Jehovah been founded, in the month Zif,
1 Księga Królewska 6,37

World English Bible

In the fourth year was the foundation of the house of Yahweh laid, in the month Ziv.
1 Księga Królewska 6,37

Westminster Leningrad Codex

בַּשָּׁנָה הָרְבִיעִית יֻסַּד בֵּית יְהוָה בְּיֶרַח זִו׃
1 Księga Królewska 6,37
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić