„I zgromię dla was pożerającego, a nie popsuję wam urodzaju ziemskiego, i nie pochybi winna macica na polu, mówi Pan zastępów.”

Biblia Gdańska (1881): Malachyjasz 3,11

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 6,3

Biblia Warszawska

Przedsionek przed nawą główną świątyni miał dwadzieścia łokci długości wszerz świątyni i dziesięć łokci szerokości wzdłuż świątyni.
I Księga Królewska 6,3

Biblia Brzeska

Sień zasię przed kościołem była na dwudziestu łokiet wzdłuż jako był szeroki dom, a na szerzą była na dziesiąci łokiet przed onem.
1 Księga Królewska 6,3

Biblia Gdańska (1632)

Przysionek zasię przed kościołem był na dwadzieścia łokci wdłuż, jako był szeroki dom, a wszerz był na dziesięć łokci przed domem.
1 Królewska 6,3

Biblia Gdańska (1881)

Przysionek zasię przed kościołem był na dwadzieścia łokci wdłuż, jako był szeroki dom, a wszerz był na dziesięć łokci przed domem.
1 Królewska 6,3

Biblia Tysiąclecia

Sień zaś przed główną budowlą świątyni miała dwadzieścia łokci długości, stosownie do szerokości świątyni, i dziesięć łokci szerokości, w kierunku długości świątyni.
1 Księga Królewska 6,3

Biblia Jakuba Wujka

A przysionek był przed kościołem dwadzieścia łokci wzdłuż, według miary szerokości kościoła; a miał dziesięć łokiet wszerz przed kościołem.
1 Księga Królewska 6,3

Nowa Biblia Gdańska

A przedsionek przed główną budowlą Przybytku miał dwadzieścia łokci długości wszerz Przybytku i dziesięć łokci szerokości po przedniej stronie Przybytku.
1 Księga Królów 6,3

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

Przedsionek domu przed świątynią miał dwadzieścia łokci długości, stosownie do szerokości domu, i dziesięć łokci szerokości przed domem.
I Księga Królewska 6,3

American Standard Version

And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; [and] ten cubits was the breadth thereof before the house.
1 Księga Królewska 6,3

Clementine Vulgate

Et porticus erat ante templum viginti cubitorum longitudinis, juxta mensuram latitudinis templi : et habebat decem cubitos latitudinis ante faciem templi.
1 Księga Królewska 6,3

King James Version

And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house.
1 Księga Królewska 6,3

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

As to the porch on the front of the temple of the house, twenty cubits [is] its length on the front of the breadth of the house; ten by the cubit [is] its breadth on the front of the house;
1 Księga Królewska 6,3

World English Bible

The porch before the temple of the house, twenty cubits was the length of it, according to the breadth of the house; [and] ten cubits was the breadth of it before the house.
1 Księga Królewska 6,3

Westminster Leningrad Codex

וְהָאוּלָם עַל־פְּנֵי הֵיכַל הַבַּיִת עֶשְׂרִים אַמָּה אָרְכֹּו עַל־פְּנֵי רֹחַב הַבָּיִת עֶשֶׂר בָּאַמָּה רָחְבֹּו עַל־פְּנֵי הַבָּיִת׃
1 Księga Królewska 6,3
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić