Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 6,3
Biblia Warszawska
Przedsionek przed nawą główną świątyni miał dwadzieścia łokci długości wszerz świątyni i dziesięć łokci szerokości wzdłuż świątyni.I Księga Królewska 6,3
Biblia Brzeska
Sień zasię przed kościołem była na dwudziestu łokiet wzdłuż jako był szeroki dom, a na szerzą była na dziesiąci łokiet przed onem.1 Księga Królewska 6,3
Biblia Gdańska (1632)
Przysionek zasię przed kościołem był na dwadzieścia łokci wdłuż, jako był szeroki dom, a wszerz był na dziesięć łokci przed domem.1 Królewska 6,3
Biblia Gdańska (1881)
Przysionek zasię przed kościołem był na dwadzieścia łokci wdłuż, jako był szeroki dom, a wszerz był na dziesięć łokci przed domem.1 Królewska 6,3
Biblia Tysiąclecia
Sień zaś przed główną budowlą świątyni miała dwadzieścia łokci długości, stosownie do szerokości świątyni, i dziesięć łokci szerokości, w kierunku długości świątyni.1 Księga Królewska 6,3
Biblia Jakuba Wujka
A przysionek był przed kościołem dwadzieścia łokci wzdłuż, według miary szerokości kościoła; a miał dziesięć łokiet wszerz przed kościołem.1 Księga Królewska 6,3
Nowa Biblia Gdańska
A przedsionek przed główną budowlą Przybytku miał dwadzieścia łokci długości wszerz Przybytku i dziesięć łokci szerokości po przedniej stronie Przybytku.1 Księga Królów 6,3
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Przedsionek domu przed świątynią miał dwadzieścia łokci długości, stosownie do szerokości domu, i dziesięć łokci szerokości przed domem.I Księga Królewska 6,3
American Standard Version
And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; [and] ten cubits was the breadth thereof before the house.1 Księga Królewska 6,3
Clementine Vulgate
Et porticus erat ante templum viginti cubitorum longitudinis, juxta mensuram latitudinis templi : et habebat decem cubitos latitudinis ante faciem templi.1 Księga Królewska 6,3
King James Version
And the porch before the temple of the house, twenty cubits was the length thereof, according to the breadth of the house; and ten cubits was the breadth thereof before the house.1 Księga Królewska 6,3
Young's Literal Translation
As to the porch on the front of the temple of the house, twenty cubits [is] its length on the front of the breadth of the house; ten by the cubit [is] its breadth on the front of the house;1 Księga Królewska 6,3
World English Bible
The porch before the temple of the house, twenty cubits was the length of it, according to the breadth of the house; [and] ten cubits was the breadth of it before the house.1 Księga Królewska 6,3
Westminster Leningrad Codex
וְהָאוּלָם עַל־פְּנֵי הֵיכַל הַבַּיִת עֶשְׂרִים אַמָּה אָרְכֹּו עַל־פְּנֵי רֹחַב הַבָּיִת עֶשֶׂר בָּאַמָּה רָחְבֹּו עַל־פְּנֵי הַבָּיִת׃1 Księga Królewska 6,3