Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 3,19
Biblia Warszawska
Otóż syn tej kobiety zmarł w nocy, ponieważ ona go przygniotła.I Księga Królewska 3,19
Biblia Brzeska
Umarł potym syn oto tej niewiasty w nocy, iż go była przyległa.1 Księga Królewska 3,19
Biblia Gdańska (1632)
I umarł syn tej niewiasty w nocy, przeto, iż go była przyległa.1 Królewska 3,19
Biblia Gdańska (1881)
I umarł syn tej niewiasty w nocy, przeto, iż go była przyległa.1 Królewska 3,19
Biblia Jakuba Wujka
I umarł syn tej niewiasty w nocy, bo go, śpiąc, przyległa.1 Księga Królewska 3,19
Nowa Biblia Gdańska
Otóż w nocy umarł syn tej kobiety, ponieważ się na nim położyła.1 Księga Królów 3,19
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
W nocy umarł syn tej kobiety, ponieważ przygniotła go.I Księga Królewska 3,19
American Standard Version
And this woman`s child died in the night, because she lay upon it.1 Księga Królewska 3,19
Clementine Vulgate
Mortuus est autem filius mulieris hujus nocte : dormiens quippe oppressit eum.1 Księga Królewska 3,19
King James Version
And this woman's child died in the night; because she overlaid it.1 Księga Królewska 3,19
Young's Literal Translation
And the son of this woman dieth at night, because she hath lain upon it,1 Księga Królewska 3,19
World English Bible
This woman's child died in the night, because she lay on it.1 Księga Królewska 3,19
Westminster Leningrad Codex
וַיָּמָת בֶּן־הָאִשָּׁה הַזֹּאת לָיְלָה אֲשֶׁר שָׁכְבָה עָלָיו׃1 Księga Królewska 3,19