„onego czasu, którego was przywiodę, i onego czasu, którego was zgromadzę. Bo was dam na chwałę i na sławę u wszech narodów ziemskich, gdy wrócę pojmanie wasze przed oczyma waszemi, mówi PAN.”

Biblia Jakuba Wujka: Księga Sofoniasza 3,20

Porównanie wersetów
Biblia Warszawska - I Księga Królewska 3,19

Biblia Warszawska

Otóż syn tej kobiety zmarł w nocy, ponieważ ona go przygniotła.
I Księga Królewska 3,19

Biblia Brzeska

Umarł potym syn oto tej niewiasty w nocy, iż go była przyległa.
1 Księga Królewska 3,19

Biblia Gdańska (1632)

I umarł syn tej niewiasty w nocy, przeto, iż go była przyległa.
1 Królewska 3,19

Biblia Gdańska (1881)

I umarł syn tej niewiasty w nocy, przeto, iż go była przyległa.
1 Królewska 3,19

Biblia Tysiąclecia

Syn tej kobiety zmarł w nocy, bo położyła się na nim.
1 Księga Królewska 3,19

Biblia Jakuba Wujka

I umarł syn tej niewiasty w nocy, bo go, śpiąc, przyległa.
1 Księga Królewska 3,19

Nowa Biblia Gdańska

Otóż w nocy umarł syn tej kobiety, ponieważ się na nim położyła.
1 Księga Królów 3,19

Biblia Przekład Toruński


Uwspółcześniona Biblia Gdańska

W nocy umarł syn tej kobiety, ponieważ przygniotła go.
I Księga Królewska 3,19

American Standard Version

And this woman`s child died in the night, because she lay upon it.
1 Księga Królewska 3,19

Clementine Vulgate

Mortuus est autem filius mulieris hujus nocte : dormiens quippe oppressit eum.
1 Księga Królewska 3,19

King James Version

And this woman's child died in the night; because she overlaid it.
1 Księga Królewska 3,19

Septuaginta LXX


Textus Receptus NT


Young's Literal Translation

And the son of this woman dieth at night, because she hath lain upon it,
1 Księga Królewska 3,19

World English Bible

This woman's child died in the night, because she lay on it.
1 Księga Królewska 3,19

Westminster Leningrad Codex

וַיָּמָת בֶּן־הָאִשָּׁה הַזֹּאת לָיְלָה אֲשֶׁר שָׁכְבָה עָלָיו׃
1 Księga Królewska 3,19
 

Nawigacja

BlueLetterBible.org

Np. Jhn 3:16 lub John 3:16 lub glory, heaven, majesty etc.



Warto odwiedzić